Folk begynder at blive ramt af ulykker på de mest uheldige måder. Det leder Bibliotekarerne til et kasino, hvor ejeren tilsyneladende har en genstand, der er i stand til at frarøve folk deres held.
Als sich Menschen auf die unglücklichste Art und Weise verletzen, werden die Librarians zu einem Kasino geführt, dessen Eigentümer ein Artefakt zu besitzen scheint, womit er den Menschen das Glück stehlen kann.
Obwohl sie selbst mit dem Pechfluch belegt werden, müssen die Librarians alles tun, um die Ausbreitung des Pechs in die ganze Welt zu verhindern.
When people begin getting hurt in the unluckiest of ways, the Librarians are led to a casino where the owner appears to possess an artifact capable of stealing people's luck. Despite falling under the bad luck curse themselves, the Librarians must turn the tables before the plague of bad fortune spreads to the wider world.
Un ami de Stone est victime d'un mauvais coup du sort qui le conduit à l'hôpital, tandis que les Bibliothécaires enquêtent sur un casino et un champ de course qui portent malheur à ceux qui y jouent.
Когда невероятная череда неудач доводит сразу нескольких человек, в том числе и приятеля Стоуна, до больницы, команда подозревает, что здесь не обошлось без магии. Они отправляются в связывающее всех жертв невезения место — игровой комплекс, состоящий из казино и ипподрома для скачек. Проследив за посетителями, Ив с Джейком вычисляют причину происходящих с людьми изменений — она явно связана с владельцем заведения и его очаровательной подругой, хранящей многовековую тайну.
Cuando las personas empiezan a lastimarse de la manera más desafortunada, los Bibliotecarios son llevados a un casino donde el dueño parece poseer un artefacto capaz de robarle la suerte a la gente. A pesar de caer ellos mismos bajo la maldición de la mala suerte, los Bibliotecarios deben volver las tornas antes de que la plaga de la mala fortuna se extienda al resto del mundo.
Knihovníci už mají plné zuby života v utajení, Jake tak společně s Ezekielem vyráží za svým starým přítelem Slaytonem. Po příchodu zjišťují, že Slaytonovi se lepí smůla na paty, a není jediný. Knihovníci tak brzy zjišťují, že s místem Fortune Downs, které všechny poškozené spojuje, není něco v pořádku. Jak mají ovšem Knihovníci zastavit hrozbu, když se sami zapletli a jsou okrádáni o štěstí? Nebo že by Cassandra našla způsob, jak kletbu zvrátit a získat štěstí zpět, i když stojí proti mocnému nepříteli?