Jack's vow to never trust another monster is put to the test. Quint, Dirk, and June look to acquire a little - well actually a lot - of weed killer.
Il giuramento fatto da Jack di non fidarsi mai più di un mostro viene messo alla prova. Quint, Dirk e June cercano di procurarsi un po' di diserbante. Anzi, un sacco.
Jacks belofte om nooit meer een monster te vertrouwen wordt op de proef gesteld. Quint, Dirk en June gaan op zoek naar onkruidverdelger – heel veel onkruidverdelger.
La promesa de Jack de no volver a confiar en un monstruo se pone a prueba. Quint, Dirk y June intentan conseguir un poco (bueno, un montón) de herbicida.
A decisão de Jack de nunca mais confiar em um monstro é posta à prova. Quint, Dirk e June precisam achar um montão de herbicida para resolver a parada.
Jack megfogadta, hogy sose bízik szörnyekben, de ez most gondot okoz. Quint, Dirk és June közben szerezni próbál egy kis gyomirtót. Na jó, igazából nagyon is sokat.
Jacks Schwur, nie wieder einem Monster zu vertrauen, steht auf dem Prüfstand. Quint, Dirk und June suchen Unkrautvernichtungsmittel – und zwar riesige Mengen davon.
Jack, qui avait juré de ne plus faire confiance aux monstres, voit sa résolution mise à l'épreuve. Quint, Dirk et June cherchent à se procurer suffisamment de désherbant.