Tina si začíná uvědomovat, že ji opět přitahují muži. Bette objevuje Buddhismus. Alice a Kit se úžastní rychlorandění: Kit s chůvou Angelicy, Angusem a Alice s upíroložkou Utou. Dana dostává zničující informace o své nemoci. Helena projevuje zájem o dokumentaristku Dylan Moreland. Moira poprvé vystupuje jako Max a Shane navštíví její bývalá.
As Tina finds herself attracted to men, Bette explores Buddhism and also hears good news on the work front. Both Alice and Kit try out speed-dating; Kit with Angelica's male nanny Angus and Alice with a lesbian vampire. Meanwhile, Dana receives devastating news about her illness, Helena pursues documentarist Dylan Moreland, Moira goes out as Max, and Shane's ex drops by to see her.
Alors qu'elle vient de gagner la finale d'un tournoi de tennis, Dana apprend que sa tumeur est cancéreuse et qu'elle doit subir une mastectomie au plus vite. Trop fière, la championne refuse d'avouer la vérité à ses amies et leur annonce que son opération est bénigne. Tina reçoit la visite d'un charmant producteur. Loin d'être insensible au jeune homme, elle lui laisse entendre qu'elle est mère célibataire. Alice participe à un speed-dating pour bisexuels et rencontre Uta,une passionnée de vampires, avec qui elle accepte de sortir. Moira est refusée à un entretien d'embauche à cause de son androgynie. Pourtant Jenny l'incite à cultiver son côté masculin. Fraîchement divorcée, Cherie fait une visite surprise à son ex-petite amie, Shane. Déconcertée, Shane s'attire les foudres de Carmen, terriblement jalouse. Bette découvre la vie secrète et hétérosexuelle de Tina sur le Net.
Dana被检测出患乳癌,并没有告诉朋友们她的真实病情;Bette发现Tina与男网友的调情聊天记录;Shan和Carmen因为卫生问题与Max发生不愉快;Tina与Bette有很多摩擦;旧情人光顾Shane的店Carmen吃醋;Tina坦诚了在网上出轨;Shane也出轨了和那个老情人。
Η Ντέινα προσπαθεί να αποδεχτεί τα άσχημα αποτελέσματα της βιοψίας, η Μόιρα βγαίνει βόλτα στην πόλη και η Άλις καταλήγει σε ραντεβού με ένα βαμπίρ.