Dr. Keeper nimmt an einem Forschungsprojekt teil, das Schlafstörungen auf den Grund gehen soll. Doch die leitenden Wissenschaftler haben insgeheim ganz andere Pläne: Sie programmieren ihre Versuchspersonen zu skrupellosen Killern um. Auch Dr. Keeper wird so in eine Attentäterin verwandelt. Darien und Hobbes müssen sich einiges einfallen lassen, um den Anschlag zu verhindern und gleichzeitig ihre Kollegin zu retten.
A series of bizarre killings involve murderers who have no connection to the victims. The Keeper becomes the next unwitting "murder," as she is part of a insomnia-research project. The project's scientists are using the device to program their subjects to become assassins. The Keeper's sanity is threatened if she can't complete her "assignment." Fawkes and Hobbes eventually mange to bring in the scientists, and come up with a means to break the Keeper of the programming (by faking the death of her "victim") before she goes mad.
Claire a un comportement étrange depuis peu : Darien, intrigué, la suit à la sortie du bureau et l'empêche in extremis de tuer un innocent dans la rue. Après maintes recherches, Darien s'aperçoit que plusieurs meurtres sans raison apparente mènent tous à une clinique où les gens sont traités pour des problèmes d'insomnie...
Клэр пыталась убить человека, уверяя, что он представляет для неё опасность, хотя объяснить почему она так и не смогла. Жертва — отец двоих детей, — никогда раньше не встречался с Клэр. Дариан и Хоббс находят несколько схожих убийств, когда убийца и жертва не знакомы друг с другом. Убийц связывает то, что все они проходили лечение в клинике сна, так же как и Клэр.
«Сон — брат-близнец смерти.» Гомер
«Не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.» Эрнест Хемингуэй — По ком звонит колокол
«Мы всё переживём с помощью друзей.» The Beatles — With a Little Help from My Friends