Nakano returns home to find that Senko is not there. What will be the outcome of Senko's meeting with Sora?
Kuroto profite de son congé pour rendre visite à sa famille. À son retour, Senko est absente.
Nakano torna a casa per scoprire che Senko non c'è più. Quale sarà l'esito dell'incontro di Senko con Sora?
会社からの連絡で予定を早めに切り上げ、帰省から戻ってきた中野くん。
帰ってきた彼を待っていたのは、預けた携帯電話だけを残し
仙狐さんがいなくなった、空っぽの部屋でした。
「良くないことが起きるかもしれない——」、という夜空の
言葉が頭をよぎり、必死に仙狐さんを探す中野くんですが……。
회사에서 연락이 와서 예정보다 빨리 집으로 돌아온 나카노. 돌아온 나카노는 센코 씨가 텅 빈 방에 그가 맡긴 휴대폰만 남기고 사라졌다는 것을 알게 된다. '악재가 꼬일 수 있으니'라는 말이 머리를 스치자, 나카노는 필사적으로 센코 씨를 찾는데.
Nakano regresa a casa y descubre que Senko no está allí. ¿Cuál será el resultado de la reunión de Senko con Sora?
Nakano kehrt von seinen Eltern zurück, nur um eine leere Wohnung aufzufinden. Nachdem er sich jedoch bei seiner Nachbarin erkundigt hat, deutet immer mehr darauf hin, dass dahinter mehr stecken könnte …!
中野收到來了自公司的連絡,於是離開老家、提前收假回來了。然而當他回來後等待著他的,卻是只剩下擺在桌上的手機、仙狐小姐不在的空無一人的家。回想起夜空「身邊或許會發生什麼不祥之事」的警告,中野開始四處拼命尋找仙狐小姐…