In this second Lockdown Special, the trio dive into the bizarre world of French car culture. On an epic road trip starting in the Welsh hills, they dish up a hair raising mountain climb, bomb defusals, propellor powered cars, helicopter stunts and the most thrilling race of their lives before reaching the English Channel for a jaw dropping medieval climax. And a soupcon of French art house cinema.
Après l'Ecosse et ses paysages brumeux, l'équipe de The Grand Tour découvre cette fois les voitures françaises et sort son plus bel accent pour découvrir les plus belles mécaniques de l'Hexagone ! Vous reprendrez bien un peu de baguette ?
Toisessa sulkuajan erikoisjaksossa trio sukeltaa ranskalaisen autokulttuurin outoon maailmaan. Eeppinen ajomatka Walesin kukkuloilta sisältää hurjan vuorikiipeilyn, pommien purkua, propellikäyttöisiä autoja, helikopteritemppuja ja heidän elämänsä jännittävimmän autokisan ennen saapumista Englannin kanaalille ällistyttävään keskiaikaiseen huipennukseen. Ja hitunen ranskalaista taide-elokuvaa.
In questo secondo Lockdown Special il trio si tuffa nel bizzarro mondo della cultura automobilistica francese. In un viaggio che ha il suo inizio nelle colline gallesi, i tre organizzeranno una scampagnata, disinnescheranno bombe, faranno delle acrobazie in elicottero e si cimenteranno nella gara più emozionante della loro vita per poi raggiungere il Canale della Manica in un finale sbalorditivo.
Im zweiten Lockdown-Special taucht das Trio in die bizarre Welt der französischen Autokultur ein. Auf einem Roadtrip, der in den Bergen von Wales beginnt, servieren die drei einen haarsträubenden Ausflug ins Gelände, Bombenentschärfungen, Propellerautos, Hubschrauber-Stunts und das aufregendste Rennen ihres Lebens, bevor es an der Kanalküste zum spannenden mittelalterlichen Finale kommt.
En este segundo especial del confinamiento, se sumergen en el raro mundo del automóvil francés. El viaje por carretera empieza en Gales y en él hay un ascenso que pone los pelos de punta, desactivaciones de bombas, coches con hélices, escenas con helicópteros y una emocionante carrera antes de llegar al Canal de la Mancha para un gran colofón medieval, además de una pizca de cine francés.
Neste segundo Especial de Confinamento, o trio mergulha no bizarro mundo da cultura automobilística francesa. Numa viagem épica iniciada nas colinas galesas, apresentam uma subida a uma montanha, desarmamento de bombas, carros movidos a hélice, acrobacias de helicóptero e uma corrida emocionante até chegarem ao Canal da Mancha para um clímax medieval. E uma pitada de cinema de autor francês.
Στο επεισόδιο αυτό, οι τρεις πρωταγωνιστές εμβαθύνουν στην κουλτούρα των γαλλικών αυτοκινήτων. Σ' ένα επικό ταξίδι με αφετηρία την Ουαλία, σκαρφαλώνουν σε βουνό, απασφαλίζουν βόμβα, περιεργάζονται ελικοφόρο αυτοκίνητο, ρίχνουν από μεγάλο ύψος ένα 2CV, στήνουν τον πιο συναρπαστικό αγώνα της καριέρας τους και καταλήγουν στις ακτές της Μάγχης για ένα μεσαιωνικό φινάλε. Και μια νότα γαλλικού σινεμά.
Ve druhém lockdownovém speciálu se naše trojice ponoří do prapodivného světa francouzské automobilové kultury. Během epického výletu, který začíná mezi velšskými kopci, je čeká strastiplný výstup na vrchol hory, zneškodňování bomb, auto poháněné vrtulí, pokus s vrtulníkem i nejnapínavější závod v životě a vše vyvrcholí dechberoucím středověkým závěrem u kanálu La Manche. A uvidíte i artové video.
I det här andra specialavsnittet dyker trion ner i den franska bilkulturens bisarra värld. Under en episk biltur som börjar i de walesiska bergen bjuder de på en hårresande bergsbestigning, bombdesarmering, propellerdrivna bilar, helikoptertrick och deras livs mest spännande lopp innan de når Engelska kanalen för ett häpnadsväckande medeltida klimax. Dessutom blir det en gnutta fransk konstfilm.
W drugim lockdownowym odcinku specjalnym, nasze trio poznaje dziwaczną francuską kulturę motoryzacyjną. Rozpoczynają swoją epicką wyprawę w walijskich wzgórzach i mierzą się z przerażającą wspinaczką, bombami, śmigłowymi autami, numerami kaskaderskimi i najwspanialszym wyścigiem ich życia, po którym czeka na nich średniowieczny finał nad kanałem La Manche. I trochę francuskiego kina.
English
français
suomi
italiano
Deutsch
español
Português - Portugal
ελληνική γλώσσα
čeština
svenska
język polski