Dorothy lernt per Blind Date den alternden Playboy Eddie kennen. Die beiden haben wenig gemeinsam, beginnen aber eine leidenschaftliche Affäre. Unterdessen überredet Rose Blanche zur Teilnahme an einem Projekt, bei dem man sich einmal pro Woche um ein mutterloses Kind kümmern muss. Allerdings erweisen sich Marla und Jackie nicht gerade als besonders pflegeleicht. Bei einem Einkaufstrip werden Rose und Blanche plötzlich des Ladendiebstahls beschuldigt, weil die cleveren Mädchen ihnen gestohlenen Sachen untergeschoben haben. Dorothy muss ihrer Mutter zustimmen, dass ihre Beziehung mit Eddie etwas eindimensional verläuft. Sie will mit ihrem kahlköpfigen Casanova Schluss machen, aber das fällt ihr ziemlich schwer. Blanche und Rose versuchen währenddessen jede auf ihre Art, die Kinder dazu zu bringen, ihren Diebstahl zuzugeben.
When Sophia sets Dorothy up on a blind date, Dorothy secretly falls for the seemingly simple man, claiming "he's the greatest lover she ever had." Meanwhile, Blanche and Rose join the "Be a Pal" and become pals to two motherless girls.
En una cita a ciegas, Dorothy conoce a una especie de Casanova llamado Eddie. Rose convence a Blanche para que se una con ella en un proyecto relacionado con un orfanato y las dos acaban siendo acusadas de robo.
Quando Sophia organizza un appuntamento al buio per Dorothy, questa si innamora segretamente di quell'uomo apparentemente semplice, sostenendo che sia "il più grande amatore che abbia mai avuto". Nel frattempo, Blanche e Rose si uniscono al movimento “Sii un Amico” e fanno amicizia con due ragazze senza madre.