London im Jahr 1827: Als die Polizei an der Themse eine Bande Opiumschmuggler festnimmt, stößt Inspektor Marlott auf die Leiche eines Mädchens. Innenminister Sir Robert Peel beauftragt ihn, die Ermittlungen zu leiten – und vertraulich zu halten.
The police apprehend a gang of opium smugglers on the banks of the Thames, but as he stands at the water's edge, Inspector John Marlott makes a shocking discovery. The body of a dead child is washed up on the shore, but further examination of the corpse reveals a grotesque state of mutilation. Home Secretary Sir Robert Peel orders Marlott to lead the investigation, while details of the investigation must remain confidential.
Londres, 1827. Sur la piste de trafiquants d’opium, l’inspecteur John Marlott, à la tête de la brigade fluviale, découvre le cadavre d’une fillette sur les bords de la Tamise. L’autopsie révèle qu’il s’agit en fait de l'assemblage de parties de sept ou huit corps d’enfants… Le ministre de l’Intérieur soupçonne une manœuvre des opposants à la loi sur l’anatomie qui va bientôt être soumise au vote, et charge Marlott de démêler cette affaire en toute discrétion. Ce nouveau décret doit en effet permettre aux chirurgiens de récupérer, pour leurs cours d’anatomie, les cadavres des indigents dans les hospices, et non plus uniquement ceux des dépouilles des condamnés à mort. Une longue et délicate enquête attend Marlott, secondé pour l’occasion par l’agent Nightingale.
Durante un'operazione anticontrabbando sul Tamigi, il reduce di guerra e poliziotto John Marlott fa un'orribile scoperta che porta a una nuova indagine.
Weteran i policjant, John Marlott, udaremnia przemyt na Tamizie, ale jednocześnie dokonuje przerażającego odkrycia, które wymaga otwarcia nowego dochodzenia.
Речная полиция Лондона натыкается на странную находку — тело девочки, прибитое к берегу течением. Опытный хирург Уильям Честер определяет, что тело — композит, составленный из частей семерых детей. Власти Лондона опасаются, что так противники «Анатомического акта», слушания по которому вот-вот должны начаться в Парламенте, пытаются помешать принятию законопроекта. Инспектору с Боу-стрит Джону Марлотту поручают найти виновного. Он берет в помощники констебля Джозефа Найтигейла и начинает расследование с обещания найти пропавшую девочку Элис. Однако первая попытка выйти на след преступника едва не стоит ему жизни.
Londres 1827: Río Támesis - una operación de contrabando está en marcha - de repente, una lancha de la policía fluvial está llevando abajo en los traficantes y se desata una pelea, seguido de una persecución furiosa a la orilla.
Vid Themsens strand hittas det uppsköljda liket efter ett barn i samband med en räd mot en opiumliga. Det finns omständigheter kring fyndet som sätter skräck i hela poliskåren. Polisen John Marlott utses av inrikesministern att leda utredningen under strikt sekretess.