As new wing-focused restaurant chains take the recipe out of Buffalo, N.Y., restaurateurs must find a way to cleverly market the new "Buffalo wings" to turn their restaurants into national icons, and chicken wings into a global phenomenon.
Antes de serem transformadas no lanche preferido do futebol de domingo, as asas de frango eram consideradas indesejáveis. Até que dois nativos de Buffalo reinventaram a maneira como eram preparadas e as tornaram um verdadeiro fenômeno global.
Antes de as asinhas de frango serem o petisco preferido da América aos domingos de futebol, eram consideradas um corte de carne indesejado… até os donos de dois restaurantes em Buffalo, Nova Iorque, reinventarem a forma como eram cozinhadas. As novas cadeias de asinhas de frango levam a receita da cidade, tendo de arranjar uma forma inteligente vender as novas ‘Buffalo wings’ de maneira a tornarem-se ícones nacionais e as asinhas um fenómeno global.
Bien avant que les ailes de poulet ne deviennent la collation préférée des Américains les soirs de football, elles sont considérées comme une coupe de viande indésirable. Puis, deux restaurateurs de Buffalo réinventent la façon dont les ailes sont cuisinées.