McCall investigates a community activist's staged suicide and uncovers a connection between his murder and his protests over local real estate development. Also, Delilah's driving lessons lead McCall and Aunt Vi to teach her an even bigger lesson regarding personal accountability.
McCall untersucht den offenbar inszenierten Selbstmord eines Aktivisten. Wurde ihm sein Protest gegen Immobilienpläne zum Verhängnis? Delilah nimmt Fahrstunden und lernt dabei mehr als gedacht.
Mccall bir aktivistin ilk bakışta intiharmış gibi görünen cinayetini araştırır. Bu sırada araba kullanmayı öğrenen Delilah büyük bir ders alır.
McCall indaga sulla morte di un attivista, che si scopre essere un omicidio mascherato da suicidio. Intanto, le lezioni di guida di Delilah si rivelano... lezioni di vita.
McCall investiga el suicidio de un activista y descubre una conexión entre su asesinato y sus protestas por el desarrollo inmobiliario local. McCall y la tía Vi van a enseñar una lección de responsabilidad a Delilah.
Un activiste opposé à un projet de réaménagement urbain est retrouvé mort après avoir sauté de sa fenêtre. Ses amis refusent de croire à un suicide.
McCall tutkii aktivistin lavastettua itsemurhaa ja saa selville yhteyden paikallisen kiinteistöhankkeen protestien ja murhan välillä.
McCall investiga a morte de um ativista comunitário e descobre uma conexão entre o “suicídio” e seus protestos contra o desenvolvimento imobiliário local.
McCall onderzoekt de schijnbare zelfmoord van een activist. Ze ziet een verband met zijn protesten tegen een bouwproject. En McCall en Aunt Vi proberen Delilah verantwoordelijkheid bij te brengen.