10代のアイドル、西川ゆいは、伝説の探偵のマントを手にしたキミズカとナツナギに、貴重なサファイアを守るように頼みます。 これに備える際に、2人は単なる貴重な宝石以上のものが危険にさらされていることに気づきます。
A teen idol, Yui Saikawa, enlists Kimizuka and Natsunagi--who has taken up the mantle of legendary detective--to guard a priceless sapphire. In preparing for this, the two realize that more than just a precious jewel is at risk.
Das Teenie-Idol Yui Saikawa beauftragt Kimizuka und Natsunagi, der sich als legendärer Detektiv ausgegeben hat, mit der Bewachung eines unbezahlbaren Saphirs. Bei ihren Vorbereitungen stellen die beiden fest, dass mehr als nur ein wertvolles Juwel in Gefahr ist.
Kimizuka e Nagisa vengono fermati da un'idol di nome Yui Saikawa, che gli chiede di impedire il furto di uno zaffiro durante un suo concerto.
A Idol adolescente, Saikawa Yui, contrata Kimizuka e Natsunagi, que assumiu o manto de detetive lendária para proteger uma valiosa safira. Enquanto se preparam para o trabalho, eles percebem que há mais em risco do que a safira.
A Idol adolescente, Saikawa Yui, contrata Kimizuka e Natsunagi, que assumiu o manto de detetive lendária para proteger uma valiosa safira. Enquanto se preparam para o trabalho, eles percebem que há mais em risco do que a safira.
Kimizuka y Nagisa son detenidas por un ídolo llamado Yui Saikawa, quien le pide que evite el robo de un zafiro durante uno de sus conciertos.
키미즈카와 나츠나기의 앞에 갑자기 나타난 사람은 중학생 아이돌인 사이카와 유이였다. 그녀에게는 '돔 공연 당일에 시가 30억 엔의 사파이어를 받아 가겠다'라고 쓰여 있는 편지가 와있는 상태였다. 키미즈카와 나츠나기는 시에스타의 유지를 잇기 위해 의뢰를 받아들였다. 그런데, 라이브 전날 리허설 때 스테이지 위에 있는 사이카와에게 수수께끼의 남자가 다가왔는데.
Une idole, Yui Saikawa, engage Kimizuka et Natsunagi pour garder un saphir inestimable. En se préparant à cela, les deux se rendent compte que c'est une affaire bien plus dangereuse qu'il n'y paraît.