近所の神社で夏祭りが開催されていることを知ったひなは、連れていくよう陽太に懇願する。
さらに、「夏祭りは大勢で楽しむもの!」と言い張り、伊座並や阿修羅たちを誘うことを提案する。
気乗りしない陽太だったが、結局夏祭りの誘いの電話をかけることになる。
Yota wants to study, but Hina is dying to go to the summer festival. Yota calls together the members of their motley crew to make summer memories.
Yota will lernen, aber Hina will unbedingt zum Sommerfest gehen. Yota ruft die Mitglieder ihrer bunten Bande zusammen, um Sommererinnerungen zu schaffen.
雏得知附近神社正在举行夏日祭,于是恳求阳太带她去。并以“夏日祭是大家一起享受的东西!”为由,提出邀请伊座并和阿修罗等人。阳太虽然没有兴趣,但最后还是打电话邀请了众人一起参加夏日祭。
Qui dit Japon dit festival d'été et leur myriade de stands alignés ! Attirée par les tenues tape-à-l'œil des gens qui s'y rendent, Hina fait une crise à Yôta pour qu'ils y aillent tous les deux.
Yota quiere estudiar, pero Hina realmente quiere ir al festival de verano. Yota reúne a los miembros de su colorida pandilla para crear recuerdos de verano.
Yota vuole studiare, ma Hina muore dalla voglia di andare al festival estivo. Yota chiama così i suoi amici per creare dei ricordi estivi.