Winter's coming and there's lots of work to do, but Cuphead doesn't want to do any of it. Forget chopping wood — he'd rather launch rockets into the sky!
L'hiver approche et il y a beaucoup de travail, mais Cuphead ne veut pas en entendre parler. Au lieu de couper du bois, il préfère faire décoller des fusées !
Der Winter steht vor der Tür und es ist viel zu tun. Allerdings fehlt Tassilo die Lust dazu. Wer will schon Feuerholz hacken, wenn er Raketen zünden kann?
Llega el invierno y hay mucho trabajo por delante. Pero Cuphead no quiere hacer ningún esfuerzo. ¿Cortar leña? No, ¡mejor lanzar cohetes al cielo!
L'inverno è alle porte e c'è molto da fare, ma Cuphead non ne vuole sapere. Tagliare la legna? Meglio lanciare razzi in aria!
겨울을 날 준비로 바쁜 와중에 컵헤드는 딴청만 피운다. 장작 패기? 지겨워. 난 하늘로 로켓이나 날릴래!
Zima se blíží a práce je až nad hlavu, ale Cupheadovi se do ní vůbec nechce. Proč taky štípat dříví, když může posílat rakety až do nebes.
O inverno está a chegar e há muito trabalho pela frente, mas Cuphead não está para aí virado. Cortar lenha que se dane – ele quer é lançar foguetes.
O inverno está chegando e tem muita coisa para fazer, mas Xicrinho não quer fazer nada. Cortar lenha? Até parece! Lançar foguetes é bem melhor.