Cuphead and Mugman are in the slammer after breaking into the cookie factory. Prison's scary — but now they can't decide whether to bust out or stay in!
Cuphead et Mugman sont derrière les barreaux pour avoir cambriolé une usine de cookies. S'évader ou rester, ils vont avoir du mal à se décider !
Tassilo und Pottkopp sitzen nach einem Einbruch in die Keksfabrik im Knast. Ein beängstigender Ort – und trotzdem wissen sie nicht, ob sie ausbrechen sollen oder nicht!
Cuphead y Mugman van a prisión por haber entrado sin autorización a la fábrica de galletas. La cárcel es aterradora, pero decidir si quedarse o fugarse es peor...
Dopo essersi intrufolati nella fabbrica di biscotti, Cuphead e Mugman finiscono in gattabuia. La prigione fa paura, ma non sanno decidersi se evadere o restare!
쿠키 공장에 침입한 죄로 감옥에 갇힌 컵헤드와 머그맨. 감옥은 너무 무서워! 그렇지만 탈옥을 해야 할까, 말아야 할까?
Cuphead s Mugmanem se vloupali do fabriky na sušenky a teď za to sedí. V base je to hrůza, ale stejně se nemůžou rozhodnout, jestli mají vzít roha, nebo dál bručet.
Cuphead e Mugman vão parar à choldra após invadirem a fábrica de bolachas, mas estão indecisos quanto a fugir ou ficar!
Xicrinho e Caneco decidiram invadir a fábrica de biscoitos, mas acabaram no xadrez. A prisão é assustadora, mas eles não sabem se tentam fugir ou se ficam por lá!