Niemans witnesses the death of a monk named Brother Guillaume who utters the words 'the sword and the snake' with his dying breath and has the palm of his left hand burned to hide a mysterious tattoo.
Suite à la mort de frère Guillaume, découvert avec la main brûlée dans les dunes, Niémans et Camille enquêtent sur les récents travaux du moine, passionné par les premiers systèmes de portée de notes, qui s'inscrivaient sur la main. Au même moment, Camille tombe sur un violeur en série qu’elle avait arrêté quelques années plus tôt. Peu de temps après, une jeune fille est retrouvée morte, vidée de son sang. Qu’avait donc découvert frère Guillaume ? Et quel est le lien avec ces mystérieuses disparitions de vierges ?
Ньеманс прибывает в монастырь по просьбе местного обитателя (и старого знакомого) брата Гийома. Однако застаёт его с ножевым ранением. Установить доверительные отношения с местными полицейскими сразу не удаётся. Поэтому Ньеманс рассказывает им не всё. В свою очередь все вокруг пытаются скрыть от него, чем на самом деле занимался монах.
Niémans podąża tropem zakonnika, którego habit dostrzegł w blasku księżyca. Gdy wreszcie go znajduje, brat Guillaume umiera. Przedtem wypowiada jednak tajemnicze słowa „miecz i wąż”, patrząc na niebieski tatuaż na przedramieniu. Camille zauważa na dworcu plakat przedstawiający lokalny zespół. W jednym z jego członków rozpoznaje seryjnego gwałciciela, którego aresztowała kilka lat temu.
Niemans è testimone della morte di un monaco che, prima di spirare, pronuncia misteriose parole. Gli inquietanti eventi che si verificano nel monastero sembrano portare a una setta satanica.