Clair ist fix und fertig. Sie bearbeitet den schwersten Fall ihrer juristischen Laufbahn. Als sie abends nach Hause kommt, fallen ihre Lieben sofort in gewohnter Marnier über sie her. Ein ruhiges Wochenende in den heimischen vier Wänden kann sie sich abschminken. Kurzerhand packt Clair ihren Koffer und macht sich auf den Weg zum Busen der Natur.
Clair is burned out from work and family pressures and hurries off to the woods.
Clair a lavoro deve occuparsi di un caso davvero complicato che la costringe ad accantonare per un po' le esigenze della famiglia. Purtroppo anche a casa non riesce a rilassarsi e Cliff decide di mettere le cose in chiaro. Ne segue una piccola discussione.