Als eine junge Frau bestialisch ermordet wird, gerät zunächst ihr Ehemann in Verdacht, der zum Zeitpunkt der Tat schwer alkoholisiert war. Er beteuert seine Unschuld und gibt an, ein als Ninja-Kämpfer verkleideter Mann sei in sein Haus eingedrungen, habe seine Frau erstochen und sei dann geflohen. Zunächst kauft Brenda dem Verdächtigen seine Geschichte nicht ab. Doch dann entdeckt Detective Sanchez die Aufzeichnung eines Notrufs, der 40 Minuten vor dem Mord bei der Polizei eingegangen war: Eine völlig verängstigte Frau berichtet, ein ganz in Schwarz gekleideter Mann sei in ihren Garten eingedrungen, dann aber in einem roten Mustang mit einem Überführungsnummernschild aus Texas geflohen. Brenda korrigiert daraufhin ihren Anfangsverdacht und konzentriert sich ganz auf die Suche nach dem Fahrer. Dieser ist schnell ausfindig gemacht - doch handelt es sich bei ihm nicht um den Mörder. Er hatte den Wagen erst am Morgen nach der Tat von der Spedition abgeholt. Brendas Team sucht deshalb nach dem Fahrer des KFZ-Transporters aus Texas, der sich schon wieder auf dem Rückweg befindet. Nach einer wilden Verfolgungsjagd gelingt es tatsächlich, ihn zu stellen. Schließlich hält Brenda Rücksprache mit ihren texanischen Kollegen. Der zuständige Detective Curt Landry macht sich sofort auf nach L.A., denn er verfolgt den Täter schon seit geraumer Zeit: Es handelt sich um den extrem gefährlichen und brutalen Serienkiller Jesse Ray Moore, der in Texas wegen vielfachen Mordes hingerichtet werden soll ...
When a serial killer's spree crosses from Texas to California, Brenda must work with Detective Curt Landry, her Texan equivalent. The two match wits and find themselves going toe to toe as each tries to gain control of the case and the way in which they solve it.
Après qu'une femme ait été poignardée par un individu portant une tenue de Ninja, Brenda et l'équipe réalisent rapidement qu'ils pourraient avoir une affaire bien plus importante entre les mains. Un inspecteur d'El Paso, où un crime similaire a été commis, débarque à Los Angeles afin d'apporter son aide dans l'enquête, mais son intérêt premier est d'emmener le tueur au Texas pour que celui-ci écope de la peine de mort. Pendant ce temps, Clay, le père de Brenda, vient chercher Charlie pour la ramener à Atlanta.
כאשר רוצח סדרתי עובר לפעול מטקסס לקליפורניה, ברנדה חייבת לעבוד עם הקולגה מטקסס. השניים מוצאים את עצמם במשחק מוחות כאשר כל אחד מהשניים מנסה להשתלט על החקירה ולפתור את המקרה.
Un serial killer, il cui modus operandi è quello di travestirsi tutto di nero al pari di un ninja, sembra avere cambiato la sua zona di azione dal Texas alla California. Brenda deve collaborare con Curt Landry, un collega del sud, il quale tenta in ogni modo di scipparle il controllo dell'indagine con lo scopo di decidere il modo migliore in cui deve essere risolto. A casa, Brenda e Fritz debbono decidere il da farsi in merito a Charlie.
Una mujer es asesinada violentamente en la piscina de su casa, aunque en un principio su marido es el sospechoso, la policía pronto advertirá que es solo una de las víctimas, ya que descubrirán nuevos casos de asesinato a cargo de un asesino en serie vestido de negro como un Ninja japonés. Las muertes se están produciendo desde Texas hasta California, y Brenda deberá trabajar con el Detective Curt Landry (Xander Berkeley), su homólogo tejano para resolver juntos el caso. Para ello el detective se trasladará hasta Los Angeles, pero su principal preocupación será capturar al asesino y trasladarlo a Texas para que se enfrente a la pena de muerte. Por su parte, Clay (Barry Corbin) el padre de Brenda, ha llegado también a Los Angeles para llevarse a Charlie a Atlanta, pero la joven no quiere volver con sus padres.