Brendas Eltern, die für die Feiertage extra aus Atlanta angereist sind, bekommen ihre Tochter wegen der laufenden Ermittlungen im Todesdrama um die Familie Marku kaum zu sehen. Langsam dämmert es auch den Kollegen, dass sie ihre Weihnachtspläne wegen der zeitraubenden, ausführlichen Recherchen wohl aufgeben müssen. Alle Indizien sprechen dafür, dass es sich bei dem Mord an Anila Marku um eine Blutfehde handelt. Deren Bruder Armand Marku war vor einigen Tagen noch von seinem eigenen Vater auf offener Straße angegriffen worden. Mittlerweile kümmert er sich gemeinsam mit seiner Frau Joan liebevoll um Anilas Sohn Skander. Brendas Bemühungen, Skander zu verhören, verlaufen dagegen immer noch erfolglos.
Schließlich gelingt es Brenda mit Hilfe von Chief Pope, den Jungen beim Verlassen des Hauses seiner Verwandten festzuhalten und zu verhaften. Auf dem Revier kümmert sich Lieutenant Provenza um den Jungen und gewinnt langsam dessen Vertrauen. Skander offenbart, dass sein Großvater, der bei dem Kampf mit Armand auf der Straße ums Leben kam, ihm damals erzählt habe, dass sein Onkel Armand schon vor einigen Jahren bei einem Überfall auf ihr Heimatdorf gestorben sei. Doch können die Detectives dem Jungen glauben? Handelt es sich in diesem Fall tatsächlich um einen falschen Armand Marku?
Derweil erreicht Brenda eine weitere Hiobsbotschaft: Nicht nur, dass Brendas Eltern vorhaben, nach Los Angeles zu ziehen, um näher bei ihrer Tochter zu wohnen, auch ihr Wohnmobil wurde in der Nacht ausgeraubt - mitsamt aller Weihnachtsgeschenke.
Brenda finds she has another victim and later learns that her parents have been robbed and the Christmas gifts stolen from the RV. The investigation has to continue through Christmas day.
La vendetta au sein d'une famille de réfugiés kosovars fait une autre victime, obligeant Brenda et son équipe, ainsi que le capitaine Raydor, à poursuivre leur enquête le jour de Noël. Les témoignages contradictoires, et parfois incohérents, des survivants compliquent le travail des policiers. De plus, l'attention du chef-adjoint est détournée lorsque le camping-car de ses parents, qui venaient d'arriver à Los Angeles, est cambriolé, et tous les cadeaux de Noël dérobés à bord. Au commissariat, la vie continue et le commandant Taylor est chargé de distribuer les cadeaux, déguisé en Père Noël...
Brenda continua ad indagare sulla scia di sangue che ha colpito la famiglia Markov. Tuttavia, ben presto individua delle prove che mettono in relazione uno dei componenti del gruppo rimasto in vita ad un ex-criminale di guerra serbo che potrebbe aver assunto l'identità di una delle sue numerose vittime. I regali per le feste portati dai genitori di Brenda vengono rubati dal camper dei Johnson. Si tratta del tentativo di Fritz di convincere i due anziani a rivedere i loro programmi di trasferimento.