Eine Verabredung von Brenda mit Fritz wird jäh unterbrochen, weil Brenda zu einem Mordfall gerufen wird. Ein prominenter Richter wurde erschossen, von seinem autistischen Sohn fehlt jede Spur. Brenda und ihr Team fangen sofort damit an, die Fälle des Ermordeten durchzugehen, um dadurch eine Spur zum Täter zu finden. Da erreicht sie die Nachricht, dass der Wagen des Richters am Flughafen gefunden wurde. Im Kofferraum des Autos entdecken die Ermittler den Sohn des Toten. Er ist unverletzt, wenn auch sehr aufgewühlt. Immer wieder murmelt er dieselbe Zahlenreihe. Brenda ist sich sicher, dass der Junge die Tat beobachtet hat. Doch um ihn verstehen zu können, muss Brenda sich auf ihn und seine Welt einlassen. Nur so findet sie schließlich heraus, was es mit den mysteriösen Zahlen auf sich hat.
When a judge is murdered in Griffith Park, Brenda's investigation takes an unexpected twist. Her best witness, or perhaps her prime suspect, is his teenaged son with autism. Challenged by the boy's behaviors, but convinced he has the clue to unraveling the case, Brenda must try to understand his disability, and thereby learn what he knows. Meanwhile, she must keep his mother, and the child protective system from taking custody of the boy, limiting her access to him, and the killer.
Un promeneur découvre le cadavre du juge Mikaël Thompson à Griffi th Park. La victime a été exécutée de deux balles. Le juge s'était rendu dans la soirée avec son fi ls Keith, 15 ans, à une partie de poker chez un ami avocat. Malgré les recherches, Keith et la voiture restent introuvables. Keith est autiste.
ברנדה חוקרת את רציחתו של שופט והיעלמות בנו האוטיסט, ומגלה שהשופט ואשתו נאבקו על משמורת על הילד והאשה מעורבת גם היא בהיעלמות וברצח.
Meggyilkolt törvényszéki bírót találnak a Griffith parkban, akinek a kocsiját ellopták. Hamarosan gyanúsított is kerül: egy, a bíró által korábban elítélt férfi. Közben Brenda gőzerővel nyomoz a bíró eltűnt kamasz fia után, akiről kiderül, hogy autista.
Pope incarica Brenda di indagare sull'omicidio di un noto giudice avvenuto in un parco pubblico. La donna scopre che il figlio autistico dell'uomo è scomparso. Il giovane viene ritrovato il giorno dopo chiuso nel bagagliaio dell'auto della vittima. Il ragazzo potrebbe essere l'unico testimone dell'omicidio, ma non vuole parlare. Le indagini rivelano che l'assassinio è stato commissionato dalla ex-moglie del giudice.
Brenda's liefdesleven is (weer) in de wacht gezet als ze wordt opgeroepen om een executie-stijl moord en carjacking van een Californische staatsrechter te onderzoeken met meer dan een paar vijanden, en de enige getuige van het misdrijf is de autistische tienerzoon van de rechter. Om de zaak op te lossen, moet Brenda in het hoofd van de jongen komen die de geheimen en de identiteit van de echte moordenaar zal onthullen.
Mais uma vez, a vida pessoal de Brenda fica em segundo plano quando ela é chamada para investigar o roubo do carro e o brutal assassinato de um juiz. A lista de testemunhas é longa, mas a única pessoa que pode ajudá-la a solucionar o crime é o filho adolescente e autista do juiz. Para fazê-lo falar, Brenda tem que se colocar no lugar do garoto, esperando encontrar a chave para desvendar o assassinato.
Любовная жизнь Бренды приостанавливается (опять), когда ее призывают расследовать убийство имеющего множество врагов судьи штата Калифорния, выполненное в стиле казни, а также угон его автомобиля. Единственным свидетелем преступления является болной аутизмом сын-подросток судьи. Теперь, чтобы решить дело, Бренда должна отпереть находщиеся в голове мальчика секреты, скрывающие личность настоящего убийцы.
Brenda recibe una llamada de trabajo en mitad de una cena romántica. El juez Michael Thompson ha sido asesinado.
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español