The Beatles must decide if they will perform live for the first time in three years.
Avendo quasi completato il loro nuovo album e ormai accantonato il progetto di uno speciale televisivo, i Beatles devono decidere se vogliono veramente suonare dal vivo per la prima volta in tre anni. Esaurite le opzioni che avevano in mente, il gruppo e il suo entourage cercano la location che più si conviene al concerto.
Os Beatles precisam decidir se vão se apresentar ao vivo pela primeira vez em três anos.
Alors que leur nouvel album est presque terminé et après avoir annulé un projet d'émission télévisée, les Beatles doivent décider s'ils se produiront en public pour la première fois depuis trois ans. À court d'options, les membres du groupe et leur équipe choisissent un lieu plus pratique pour le concert.
The Beatles têm de decidir se vão atuar ao vivo pela primeira vez em três anos.
Während sich ihr neues Album der Fertigstellung nähert und nachdem sie ihr geplantes TV-Special gestrichen haben, müssen die Beatles entscheiden, ob sie ihre Pläne, zum ersten Mal seit drei Jahren wieder live aufzutreten, weiterverfolgen wollen. Während sie ihre Möglichkeiten ausschöpfen, suchen die Band und ihr Team nach einem günstigeren Ort für ihren Auftritt.
A medida que se acerca la finalización de su nuevo álbum y después de desechar su planeado especial de televisión, Los Beatles deben decidir si quieren continuar con sus planes de actuar en vivo por primera vez en tres años. Mientras agotan sus opciones, la banda y su equipo buscan un lugar más conveniente para actuar.
Deras nya album är nästan klart och Beatles har lagt ner den planerade TV-specialen. Nu måste de avgöra om de vill gå vidare med planerna på att uppträda live för första gången på tre år. Allt eftersom olika möjligheter uttöms, söker bandet efter ett lämpligare ställe att uppträda på.