Penny's family argues about being in or out of their shells. Gumball unwillingly tells vague stories to help them settle their dispute.
Penny vuole convincere i genitori a farla vivere fuori dal proprio guscio e coinvolge Gumball in una drammatica discussione di famiglia.
La familia de Penny discute sobre estar dentro o fuera de sus caparazones. Gumball involuntariamente cuenta historias vagas para ayudarlos a resolver su disputa.
La famille de Penny se disputent à propos d'être dans ou hors de leurs coquilles. Ils demandent à Gumball de prendre la décision.
Pennys familj grälar om huruvida de ska vara inuti eller ur sina skal. Gumball drar motsträvigt vaga historier för att hjälpa dem att lösa dispyten.
Penny hat einen Streit mit ihren Eltern. Ihr Vater und ihre Mutter wollen nicht akzeptieren, dass sie – entgegen einer alten Familientradition – ihre Schale nicht mehr tragen will. Sie lädt Gumball ein, um sie zu unterstützen. Doch es kommt ein bisschen anders: Die Fitzgeralds wollen Gumball die Entscheidung überlassen, wer von ihnen Recht hat.