Anais darf nie bei den "doofen" Spielen von Gumball und Darwin mitmachen. Das ärgert sie ungemein. Als die beiden es ihr erlauben, entwickelt sie ungeahnte Fähigkeiten und wird zu einer unliebsamen Konkurrenz.
Anais tries to "dumb down" in order to have fun with her brothers and father. Gumball, feeling left out, sets up a race in order to win Dad back (and avoid quality time with his mother).
Pour s'attirer les faveurs du père, toute la famille fait assaut de crétinerie. Il y a de la concurrence…
I maschi si divertono al gioco degli scemi. Anais, che si annoia coi puzzle della madre, chiede a Gumball di insegnarle a giocare. Diventerà così brava che toglierà il posto a Gumball.
Анаис играет в мозайку со своей матерью. Ей скучно, потому что игра слишком легка для неё. Она видит, что Гамбол, Дарвин и Ричард играют в видеоигры, используя свои зады, и решает присоединиться к их глупому занятию. Анаис спрашивает у Гамбола и Дарвина об обучении её "тупостью", на что они соглашаются.
Anais, harta de sólo armar rompecabezas con Nicole, dice que quiere ser al menos una vez boba, por lo que Gumball y Darwin le enseñan el arte de actuar como bobos, pero ahora Anais acapara toda la atención de Richard y Darwin, por lo que Gumball reta a Anais a una competencia de bobos para recuperar a Richard y a Darwin.
Anais försöker "fördumma" sig själv för att kunna ha kul med sina bröder och sin far. Gumball känner sig utestängd och anordnar en kapplöpning för att på så sätt vinna tillbaka sin pappa (och slippa undan kvalitetstid med sin mamma).