Sindibád se po dvou letech vrací do Bagdádu a zjišťuje, že země už není tak přátelská. Hrozí mu dokonce poprava. Když je unesena snoubenka syna kalifa, dostává Sindibád svobodu pod podmínkou, že princeznu zachrání. Dává dohromady posádku a vyráží na nebezpečnou plavbu...
Sindbad kehrt von einer Seereise nach Bagdad zurück. Der habgierige Prinz Casib und sein neuer Großwesir haben inzwischen seinen ganzen Besitz geraubt. Sie nehmen Sindbad gefangen. Er soll bei der Hochzeitsfeier Casibs enthauptet werden.
Sinbad returns to Bagdad after two long years at sea. He discovers that things are not as he left them. The city is now in the hands of an incompetent Prince and his devious grand vizier.
Rentrant d'un voyage de deux ans en mer, Sinbad découvre que Bagdad est en proie à la magie noire. Ce dernier est condamné pour ses protestations en public. Sauvé de justesse par son frère Doubar, il est engagé par le prince Casib, héritier du trône pour retrouver sa fiancée qui a été enlevée par le sorcier Turok. Sinbad réunit son équipage et embarque directement vers l'île des larmes, repère du maléfique mage et de sa fille Rumina.
Синдбад возвращается в Багдад через два долгих года путешествий в море. Он обнаруживает, что всё изменилось с тех пор как он уехал. Теперь город находится в руках молодого неопытного принца и его коварного великого визиря.