תמר נוסעת עם מילאד וחברי הקומונה ל"רייב" מחתרתי. תמר נדרשת להוכיח את נאמנותה לתנועת ההתנגדות. הקרב בין פראז לטבריזי מגיע לנקודת רתיחה והם נאלצים לקבל החלטות אישיות שיחרצו את גורלם.
At an underground rave with Milad and the other commune members, Tamar must prove her loyalty. Faraz and Tabrizi reach a boiling point.
Se está celebrando una fiesta clandestina con muchas personas opuestas al régimen entre las que se incluyen Milad y otros miembros de la comuna. Tamar deberá demostrarles que es leal a ellos mientras que Faraz y Tabrizi llegan a un punto muy crítico en su misión.
Bei einem Rave im Untergrund mit Milad und den anderen Regimegegnern muss Tamar ihre Loyalität beweisen. Zwischen Faraz und Tabrizi kommt es zum Showdown.
Tamar doit prouver sa loyauté lors d'une free party clandestine avec Milad et les autres membres de la communauté. Faraz et Tabrizi atteignent un point de non-retour.
Op een underground-rave met Milad en de andere communeleden moet Tamar haar loyaliteit bewijzen. Het komt tot een confrontatie tussen Faraz en Tabriz.
Durante un rave clandestino con Milad e gli altri membri della comune,Tamar deve dar prova della sua fedeltà. Faraz e Tabrizi sono alla resa dei conti.
Numa rave clandestina com Milad e os outros membros da comuna, Tamar tem de provar a sua lealdade. Faraz e Tabrizi atingem o ponto de ebulição.
Na podzemní párty s Miladem a ostatními členy komuny musí Tamar prokázat svoji loajalitu. Faraz a Tabrizi zuří.
Em uma festa rave com Milad e outros membros da comuna, Tamar provar sua lealdade. Faraz e Tabrizi chegaram ao limite.
Vid ett hemligt raveparty med Milad och de andra medlemmarna i kolonin måste Tamar visa sin lojalitet. Faraz och Tabrizi når kokpunkten.