Eugene versucht, seine Rolle im Schloss zu finden und beschließt, sich der königlichen Garde anzuschließen. Zuvor muss er dem Captain allerdings beweisen, den hohen Anforderungen gerecht zu werden.
Eugene sets out to find a role for himself in the castle and decides to be a royal guard, but to pass muster, he must overcome the Captain's preconceptions.
Eugène cherche à se trouver un rôle au château et décide de faire partie de la garde royale, mais pour pouvoir être à la hauteur, il doit dépasser les idées préconçues du Capitaine...
יוג'ין מחפש עבודה כדי לשים מאחוריו את המוניטין שלו בתור נוכל, ומחליט לנסות את מזלו בבחינות הקבלה למשמר המלכותי.
Eugene è deciso a trovarsi un ruolo a corte e sceglie di diventare una guardia reale, ma per potersi arruolare deve combattere contro i pregiudizi del Capitano.
プリンセスの正式な肖像画を描いてもらうことになり、ラプンツェルは一番自分らしいポーズは何かと悩む。どうしても決められないラプンツェルは、自分の持ち物をありったけ出してくる。そんなラプンツェルにアリアナは、何ができるかより自分がどんな人なのかが大切だと諭す。カサンドラに役立たずと言われたユージーンは、まともな仕事に就くことにする。しかし、何をやっても失敗ばかり。そしてお城の衛兵になることを思いつく。
Eugene bedenkt voor zichzelf een taak als wachter in het kasteel. Maar hij moet wel eerst de Kapitein overtuigen.
Después de atrapar con éxito a un criminal, Eugene entrena para ser un guardia real. Desafortunadamente, el Capitán de la Guardia, que pasa a ser el padre de Cassandra, comparte el mismo odio de su hija por él. Mientras tanto, Rapunzel se prepara para su retrato real, que va a ser pintado por el pintor italiano Giovanni. Pero no se va a dar cuenta que este pintor no es quién dice ser.
Eugene procura o seu papel dentro do castelo.