It's time for Tanaka's class to move seats. Tanaka will spare no effort and try everything he can to secure the optimum location during the seating change. But, to his dismay, he's put in the front row!
平穏に過ごすことが何よりも大切な田中。ダラダラするためには努力を惜しまず、席替えでは快適な場所をキープすべく全力を尽くす。そんな田中が気になる白石は、隣の席になったのをきっかけにもっと仲よくなりたいと願う。しかし、田中はいつも机に突っ伏して寝ているか、けだるそうにぼおっとしてばかりで普通に話しかけるのすら難しい。ハウツー本は役に立たず、積極的にアピールすれば遠慮されてしまう。努力ではどうにもならない状況に白石は思い悩む。
Tanaka se ha preparado a fondo para el cambio de asientos en el salón, y está completamente seguro de que no le tocará el puesto que queda justo en frente del escritorio del profesor… ¿O sí? Por otro lado, un malentendido hará que todos crean que Tanaka y Shiraishi son novios… ¿Lo serán?