Balu und Kit sollen für Professor O'Bowens ein Götzenbild nach Kap Suzette bringen, es aber nicht während eines Gewitters ansehen. Natürlich können die beiden sich nicht an den Rat halten.
Baloo and kit are hired to fly Professor O'Bowens, an archeologist, to a forbidden temple to find a mystical idol. After he acquires it, the pirates reveal themselves and demand the idol. Not to lose the it so easily, O'Bowens gives the idol to Kit and Baloo and tells them to return without him. He warns them not to look into the idol's eyes during a thunder storm, but the two get curious as to what would happen and tempt fate, resulting in them switching bodies. The two must then cope with their new positions until O'Bowens returns, and avoid the pirates who are still seeking the idol. However, they find they have until sunrise the next day to return to normal or be trapped like this forever.
Искатель приключений, профессор Обоуэнс передаёт Балу и Киту таинственный идол. Во время полёта через грозу, в «Нырок» попадает молния, из-за чего идол активируется и меняет местами их души. Прилетев домой, они скрывают от Ребекки случившееся. Чтобы не раскрыться, Балу идёт на соревнования по акробатике вместо Кита, а Кит в свою очередь на чемпионат лётчиков. В итоге оба проигрывают. Тем временем Дон Карнаж пытается заполучить идола и пробирается в контору. Столкнувшись с Ребеккой, они случайно снова активируют идол и меняются телами. В облике Ребекки, Карнаж всё-таки крадёт идол. Друзьям приходится рассказать настоящей Ребекке всю правду. Вернувшийся профессор говорит, что идол может всё исправить, но только до рассвета, иначе они останутся в чужих телах навсегда. Балу с Китом искусственно вызывают грозу, посыпав соль на облако. Отобрав идол у пиратов, им удаётся вернуть всех в свои шкуры, кроме подручных Карнажа, для которых всё только начинается.
En magisk statyett gör att Baloo och Ville byter kroppar med varandra efter att de råkat ut för ett blixtnedslag.