Anna receives a threatening message. Mary Ann tries to make peace with Brian. Jake and Margot negotiate a family gender-reveal party and its aftermath.
Anna fait l'objet de menaces. Mary Ann tente d'enterrer la hache de guerre avec Brian. La fête organisée par Jake et Margot ne se déroule pas comme prévu.
Anna recibe una amenaza. Mary Ann intenta hacer las paces con Brian. Jake y Margot aguantan una fiesta familiar de revelación de género y afrontan sus consecuencias.
Anna erhält einen Erpresserbrief. Mary Ann will sich mit Brian versöhnen. Jake und Margots Geschlechtsverkündungsparty stößt nicht bei allen auf Enthusiasmus.
Анна получает сообщение с угрозами. Мэри-Энн пытается помириться с Брайаном. Джейк и Марго посещают семейную вечеринку по раскрытию пола.
Anna recebe uma mensagem ameaçadora. Mary Ann tenta fazer as pazes com Brian. Jake e Margot vão a uma festa onde são confrontados com comentários preconceituosos.
Anna recebe uma ameaça. Mary Ann tenta fazer as pazes com Brian. Jake e Margot vão à festa onde a irmã de Jake vai revelar o sexo de seu bebê.
EnglishfrançaisitalianoespañolDeutschрусский языкPortuguês - PortugalPortuguês - Brasil