Kirito und Asuna flüchten vor dem Boss der 74. Ebene, um sich auf den Kampf vorzubereiten. Als sie auf Klein treffen, taucht zudem der Kommandant der Aincrad Armee samt seiner Kompanie auf. Sie wollen den Boss entgegen Kiritos Rat herausfordern.
Kirito and Asuna flee from the boss and take a break for a snack when they meet Klein and the Furinkazan guild. The army also appears, visibly exausted from exploring the floor. They demand Kirito to give them the map he made of the floor, and despite Asuna and Klein's protests he willingly complains with their request. Kirito, Asuna and Klein keep exploring the floor, clearing the monsters there, just to learn that the army is confronting the boss by themselves despite Kirito's warnings, and to make matters worse, the teleport crystals do not work in the boss room. As the members of the army are killed one by one, they launch themselves against the boss to protect the survivors and Kirito is forced to deploy a special skill of his he used to keep in secret that allows him to fight with two weapons, one in each hand, defeating the boss with a series of quick strikes. After the fight, Kirito collapses with HP almost totally depleted, just to wake up instants later, seeing Asuna in tears, who asks him to form a party with him, to which he agrees. Some time later, Kirito and Asuna are brought before Heathcliff, commander of the Knights of Blood who challenges him to a duel. If Kirito wins, Asuna is allowed to leave the guild and join his side, but he must join the guild instead should he loses. Kirito agrees to the terms and accepts Heathcliff's challenge.
Aux côtés d'Asuna, Kirito achève le donjon du 74e palier et découvre la salle du boss. Ils tentent de récolter des informations afin de le vaincre, mais alors qu'ils ont à peine posé leurs yeux sur le terrible boss, ils se retranchent sur-le-champ. Retournement en intra-zone, ils rencontrent une troupe de l'Armée de Libération, la guilde la plus importante de SAO. À la demande de Corbaltz, le lieutenant-colonel de la troupe, Kirito partage de bon cœur les données cartographiques menant à la salle du boss. Il en profite pour conseiller à Corbaltz d'être prudent face à ce boss, mais son avertissement n'est pas pris en compte...
Kirito e Asuna fuggono dal boss e incontrano Klein e una gilda intenzionata ad affrontare il mostro sebbene con pochi uomini. Quando Kirito, Asuna e Klein si recano alla stanza del boss per accertarsi che gli altri giocatori stiano bene, li trovano in grosse difficoltà. A quel punto i tre amici non potranno fare altro che scendere in battaglia per cercare di salvarli a rischio delle proprie vite.
スナとパーティーを組んだキリトは、第74層の迷宮を突破してボス部屋を発見する。
2人は攻略情報を得ようとするものの、手強そうなボスの姿を目にするや即座に撤退。
引き返した≪安全エリア≫で、≪SAO≫随一の巨大ギルド≪軍≫の一隊と遭遇する。
隊を率いる男・コーバッツの要求に応じ、キリトは気前よくボス部屋までの情報を提供。
同時に、安易にボスへ挑まないよう忠告するが、コーバッツはキリトの言葉に耳を貸さず……。
보스의 방을 훔쳐보고 도망나온 키리토와 아스나는 고민에 잠긴다. 그런데 그 때, 거기 나타난 군길드 지휘관이 다짜고짜 매핑 데이터를 요구하는데... 혹시나 몰라 뒤를 쫓아간 키리토와 아스나는 멀리서 들려오는 비명을 듣는다.
Para salvar um grupo de jogadores e Asuna de um Boss, Kirito é forçado a mostrar sua habilidade especial.
Кирито и Асуна открывают двери в покои Босса, чтобы взглянуть на него и продумать стратегию. В свете зажигающихся синим огнем факелов появляется огромный Босс, «The Gleam Eyes», поднимает свой огромный палаш и сотрясает стены рыком. Кирито и Асуна в ужасе удирают от него подальше. Уже в безопасности, тяжело дыша, они обсуждают, каким образом победить этого жуткого монстра. Кирито говорит о том, что для этого необходимо десяток щитоносцев. Асуна заподозрила его в том, что он что-то скрывает, ведь он не использует выкованный Лизбет меч, да и с щитом она его никогда не видела. По реакции Кирито было видно, что он явно что-то скрывает. Но Асуна не стала настаивать и предложила перекусить, вытащив из корзинки сэндвич. Кирито был удивлен, как же у Асуны получается так вкусно готовить. Она рассказала, что очень долго анализировала вкусы разных здешних приправ и специй, и ей удалось воссоздать различные вкусы из реала. Кирито считает, что она могла бы на этом хорошо заработать. Тут они услышали, что кто-то к ним приближается, и, вскочив на ноги, приготовились к защите. Но это оказался давний приятель К
Para poder salvar a un grupo de jugadores y a Asuna de un jefe, Kirito se ve obligado a jugar su as en la manga.
與亞絲娜組隊的桐人,突破了第74層迷宮後發現了BOSS的房間。原本打算收集一些攻略情報,但當發覺這裡的BOSS不是善男信女後便馬上撤退。來到安全地區休息的兩人,首先還到了克萊因與風林火山的成員,之後再遇到在SAO第一大公會的ALF(軍隊)。在柯巴茲中校要求桐人他們交出這一層的地圖資料,同一時間,桐人順便警告他們不要嘗試挑戰BOSS。可是柯巴茲並沒有聽桐人忠告…
Para salvar um grupo de jogadores e Asuna de um Boss, Kirito é forçado a mostrar sua habilidade especial.
Deutsch
English
français
עברית
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil