When a series of deadly explosions hits oil derricks across Los Angeles, SWAT teams up to hunt down an activist-turned-terrorist. Also, Deacon and his wife, Annie, work to free a reformed drug dealer who they believe was sent away for a murder he didn’t commit.
Wanneer een reeks dodelijke explosies olieboortorens in Los Angeles treft, werkt SWAT samen om een activist op te sporen die terrorist is geworden. Ook werken Deacon en zijn vrouw, Annie, om een hervormde drugsdealer te bevrijden die volgens hen is weggestuurd voor een moord die hij niet heeft begaan.
Cuando una serie de explosiones mortales golpea torres de perforación de petróleo en Los Ángeles, el equipo debe dar cazar a un activista convertido en terrorista.
Lorsqu'une série d'explosions meurtrières frappe partout à Los Angeles, le S.W.A.T. fait équipe pour traquer un activiste devenu terroriste. De plus, Deacon et sa femme, Annie, travaillent pour libérer un trafiquant de drogue réformé qui, selon eux, a été renvoyé pour un meurtre qu'il n'a pas commis.
Eine tödliche Anschlagsserie auf Öl-Anlagen ruft das Team auf den Plan. Steckt ein radikaler Aktivist dahinter? Deacon und seine Frau wollen einem offenbar unschuldig Verurteilten helfen. (Text: Sky)
Quando várias explosões mortíferas atingem torres de perfuração de petróleo em Los Angeles, a SWAT une-se para perseguir um antigo ativista que agora recorre ao terrorismo.
S.W.A.T. persegue ativistas anti-petróleo que pretendem atacar os locais de escavação urbanos.
A Los Angeles esplodono delle torri di greggio. Il responsabile potrebbe essere un uomo che ha perso il suo migliore amico per colpa di alcuni pozzi vicini alla sua abitazione. La S.W.A.T. interviene.
Kun tappavien räjähdysten sarja iskee öljynporauskaivoihin eri puolilla Los Angelesia, ryhmän on jahdattava terroristiksi muuttunutta aktivistia.