Heute fliegt Jett nach Grönland zu Enok. Als Jett vor der Tür steht, staunt Enok nicht schlecht, denn er hat überhaupt kein Paket bestellt. Wie sich herausstellt, wollte ihm sein Vater eine Freude machen. Im Paket ist ein Geschenk für Enok, das ihm beim bevorstehenden Schlittenhunderennen nützlich sein wird: Ein Kompass. Gut ausgerüstet geht er an den Start. Doch mitten auf der Strecke passiert etwas Schreckliches! Enoks Hunde verlassen die Rennstrecke und als das Eis bricht, finden sich alle auf einer im Ozean treibenden Eisscholle wieder. Nur gut, dass Jett mit der Basis Kontakt aufnehmen kann, um Roger um Hilfe zu bitten.
Anders from Greenland wants a sled for a dog sled race. Along the way his team rides onto an iceberg that separates from the land and heads out to sea. Donnie uses a giant propeller to bring the iceberg back and they win the race.
Au Groenland, Anders participe à une course de chiens de traîneau. Il se sert de sa nouvelle boussole et se retrouve sur un iceberg. Dizzy utilise sa corde de sauvetage pour l’aider.
Андерс участвует в гонке на собачьих упряжках. Он просит Джетта присоединиться к его команде, и Джетт соглашается. Также Джетт учит ездовые слова, например, «Hike!» (двигайся). Однако, вырвавшись вперед на небольшое расстояние, собаки отвлекаются на песца. Поэтому Джетт и Андерс сбились с курса и не знают, где они находятся. Вдобавок ко всему, сильный прыжок Джетта на лед создал льдину, с которой они не могут сбежать и уходят в море. Как они оба теперь закончат гонку?
Anders participa en una carrera de perros sobre nieve. Decide preguntarle a Jett si quiere participar con su equipo y Jett acepta encantado el reto. Cuando empieza la carrera aparece un zorro de las nieves y los perros se distraen. Mientras tanto se ven envueltos en un alud de nieve y la situación se complica. ¿Podrá el equipo Anders-Jett acabar la carrera? ¿Cómo conseguirán escapar del enorme alud en el que se encuentran atrapados?