寒さは一段と厳しさを増していた。そろそろ外で昼食を食べるのも辛くなってきた小熊と礼子。放課後、椎から彼女の両親が営んでいるカフェに誘われる二人。そんなカフェ「ブール」はドイツ風パンを作っているお店。どうやら礼子はこのお店の常連のようだ。
Shii invites Koguma and Reiko over to her family's shop for coffee, to allow her father to thank them for their help with the culture festival. The girls continue to look for ways to prepare for riding their Cubs during the upcoming winter months.
Um sich für die Hilfe beim Kulturfest zu bedanken, lädt Shii Koguma und Reiko auf eine Tasse Kaffee im Laden ihrer Familie ein. Dort lernen die beiden auch ihre Eltern kennen.
Shii convida Koguma e Reiko para irem à loja de café de sua família, para que seu pai lhes agradeça pela ajuda com o festival cultural. As meninas continuam procurando maneiras de preparar suas Cubs para os próximos meses de inverno.
Shii convida Koguma e Reiko para irem à loja de café de sua família, para que seu pai lhes agradeça pela ajuda com o festival cultural. As meninas continuam procurando maneiras de preparar suas Cubs para os próximos meses de inverno.
Shii invita Koguma e Reiko a casa sua, nel bar gestito dai suoi genitori. Il locale unisce le culture di varie nazionalità: il nome "Beurre" è in francese, il pane che servono e l'aspetto dell'edificio sono tedeschi, i tavolini sono americani e il nuovo caffè preparato da Shii è italiano.
Shii invita a Koguma y Reiko a tomar un café en la tienda de su familia, para permitir que su padre les agradezca su ayuda con el festival cultural. Las niñas continúan buscando formas de prepararse para montar a sus Cubs durante los próximos meses de invierno.