Daniel Hardman ist wieder aufgetaucht und macht sogar noch mehr Ärger als zuvor. Er übernimmt den "Folsom Foods"-Fall, der inzwischen zu einer Massenklage geworden ist, von Rachels Vater. Monica Eton verklagt Pearson Hardman wegen unrechtmäßiger Kündigung. Jessica sind in dieser Sache die Hände gebunden, da sie bei Hardmans Weggang eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnet hatte. Mike versucht zu helfen, indem er Monica einen Vergleich schmackhaft macht, damit sich die Firma wieder auf den viel größeren Diskriminierungsfall gegen Folsom Foods konzentrieren kann.
With the resources of the firm stretched to the limit, Daniel Hardman returns with an outrageous lawsuit against Jessica.
Aikoen polkea entisen firmansa maahan Hardman käy Pearson Hardmania vastaan ja edustaa Monica Etonia, joka nostaa vuosien jälkeen syytteen potkujensa tiimoilta. Monican ja Hardmanin suhde sekä Hardmanin petos osoittautuvat puolustuksessa kuitenkin hedelmättömiksi, sillä Jessican ja Harveyn kädet ovat sidotut Jessican allekirjoittaman salassapitosopimuksen nojalla. Voidaanko Hardmanin hyökkäys torjua tuomatta miehen rikkeitä päivänvaloon ja rikkomatta sopimusta? Rachelia jännittää hakea Harvardiin.
Daniel Hardman est de retour : il se sert d'une plainte injustifiée de Monica Eton pour poursuivre le cabinet en justice pour harcèlement sexuel. Ayant signé une clause de confidentialité lors du départ de Hardman, Jessica est limitée en terme de riposte. Par ailleurs, Rachel remplit sa candidature pour Harvard, en espérant être sélectionnée afin de pouvoir travailler pour le cabinet.
המשאבים הכלכליים של הפירמה הולכים ונעלמים, ולפתע מופיע דניאל הארדמן עם תיק תביעה משוגע ושערורייתי כנגד ג/סיקה...
Con le risorse dello studio al limite, Daniel Hardman ritorna con una causa esorbitante contro Jessica.
ハードマンが食品会社の訴訟45件をロバート・ゼインから引き継いだ。さらに、5年前に解雇されたモニカの代理人となり事務所を不当解雇で訴える。モニカはハードマンの不倫相手だったために解雇されたが、ジェシカはハードマンと秘密保持契約を結んでいるため、その事実を証言することができない。契約を破れば多額の賠償金を払うことになってしまう。マイクは自分がモニカを利用したせいで、ジェシカを追いつめたと責任を感じ…。
Z zasobami firmy wykorzystywanymi do granic możliwości, Daniel Hardman wraca ze skandalicznym pozwem przeciwko Jessice.
Daniel retorna com um processo contra Jessica.
Дэниел Хардман "подкладывает свинью" своей бывшей фирме, взяв на себя защиту в деле о дискриминации по половому признаку. Рейчел пересматривает свое решение о поступлении в Юридический колледж Гарварда.
Daniel Hardman juega una mala pasada a Jessica y a su antiguo bufete aceptando defender un caso de discriminación de género. Por su lado, Rachel tiene dudas sobre si solicitar una plaza para estudiar derecho en Harvard.
Daniel Hardman gör sitt bästa för att splittra firman, vars resurser är ansträngda till det yttersta. Och det ser ut som om han kommer att lyckas.
A firma está praticamente sem recursos e Daniel Hardman entra com um processo ultrajante contra Jessica.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
日本語
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil