Harvey fühlt sich hintergangen, als er in dem für die Firma enorm wichtigen Fall gegen die Tanners nur zum zweiten Anwalt ernannt wird. Mike vertritt einen jungen Tennisspieler, der von seinem Vater, der auch als sein Trainer fungiert, unabhängig werden will, um eine Profi-Karriere zu starten. Donna hat mit den Auswirkungen des „Coastal Motors“-Falls zu kämpfen. Als sie in Panik gerät und das belastende Material vernichten will, wird sie gefeuert.
Harvey balks when Jessica puts him in the passenger seat on a lawsuit that could make or break the firm, and his backseat driving may have far-reaching consequences.
Vaikeuksien levitessä Hardman palkkaa Allison Holtin käsittelemään syytteitä firmaa vastaan, mutta Harveyn on vaikea pysytellä vain taustalla. Donna puolestaan ajautuu paniikkiin löydettyään kuittaamansa raskauttavan dokumentin vuosien takaa, mutta uskaltautuuko hän kertomaan asiasta Harveylle vai lentääkö paperi suoraan silppuriin? Nuori tennislahjakkuus haluaa ryhtyä ammattilaiseksi ja käydä tiellään seisovaa isäänsä vastaan, ja Harvey luovuttaa ohjat Mikelle.
A cause de l'affaire rouverte par Travis Tanner, le cabinet traverse une mauvaise passe. Daniel embauche alors une avocate, Allison Holt, pour les défendre. De son côté, Mike accepte de s'occuper de Marco Mendoza, un jeune prodige du tennis souhaitant obtenir son émancipation pour pouvoir se lancer dans les compétitions professionnelles.
הארווי מקבל לראשונה את ההזדמנות לשבת בכיסא השני בתיק גדול ומשמעותי. מייק מטפל במקרה של טניסאי צעיר המוגדר כעילוי בתביעה נגד מאמנו (שהוא במקרה גם אביו).
Harvey si tira indietro quando Jessica lo mette a capo di un'azione legale che può decidere le sorti dello studio.
ハーヴィーは16歳の天才テニスプレーヤー、マルコ・メンドーザの依頼を受ける。父親にプロへの転向を反対されているマルコは、法的に独立したいという。親身になってマルコを助けようとするマイクは、やがてある意外な事実に気づく。また、事務所はハーヴィーの隠蔽疑惑の件で外部の弁護士アリソンを雇う。彼女に問い詰められたドナの思わぬ行動で、ハーヴィーはさらにピンチに追いやられるのだった。
Harvey usiłuje poradzić sobie ze sprawą rzekomego zatajenia dowodów w trakcie procesu o odszkodowanie. Podczas gdy on twierdzi, że nigdy na oczy nie widział spornego dokumentu, Donna odkrywa, że to ona odebrała ten dokument i zapomniała go pokazać Spectorowi. W tym samym czasie do Harveya zgłasza się jego wieloletni kolega Jeffrey, który jest agentem sportowym. Prosi o pomoc przy podpisaniu kontraktu z Julianem Alcarazem, wschodzącą gwiazdą tenisa. Na przeszkodzie zawarcia umowy stoi tylko ojciec Alcaraza, który nie wyraża zgody, aby jego niepełnoletni syn robił karierę w sporcie. Harvey będzie dążył do pozbawienia ojca prawnej opieki nad synem. Jessica zatrudnia Allison Holt, która ma reprezentować Spectora w sądzie. Mike dowiaduje się, że to Donna przez przypadek zawieruszyła sporny dokument.
Jessica assume a liderança de um caso que pode ter consequências graves para a empresa, e Harvey tem dificuldades ao assumir uma posição secundária durante o processo. Em outro lugar, Mike trabalha em uma disputa entre um fenômeno de tênis e seu treinador, que também é seu pai.
Харви начинает срываться из-за судебного процесса, который является судьбоносным для фирмы. Донна занимается последствиями иска фирмы «Coastal Motors». А Майк представляет интересы одаренного теннисиста, который хочется избавиться от своего отца-тренера.
Harvey se resiste cuando Jessica le quiere atar corto en un pleito que podría hacer quebrar la firma, y tratar de alejarlo del caso puede tener consecuencias de gran alcance.
I hopp om att kunna hantera Travis Tanners stämning mot firman, tar Daniel in den skarpa advokaten Allison Holt. Men Harvey, som hållits tillbaka av Jessica, kan inte låta bli att lägga sig i - med blandat resultat.
Harvey não aceita ser um mero assistente durante um importante caso que pode definir o futuro da firma.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
日本語
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil