Auf der Firmenyacht sollen sich Familie und Mitarbeiter erholen – doch der Trip verläuft anders als gedacht. Der Deal zwischen Roman und Eduard platzt. Logan setzt alles auf eine Karte.
Logan weighs whether a member of the family—or a top lieutenant—will need to be sacrificed to salvage the company's tarnished reputation. Roman shares his hesitations about a new source of financing, as Kendall suggests a familiar alternative.
Logan annonce à ses proches, réunis sur son yacht, qu'il est prêt à sacrifier l'un d'eux pour sauver sa société.
Con il futuro dell'azienda in bilico, Logan cerca fra i suoi alleati il capro espiatorio a cui attribuire tutte le colpe.
A bordo del yate de los Roy, Logan sopesa si debe sacrificar a un miembro de la familia o a un alto cargo para salvaguardar la dañada reputación de la compañía.
No grande iate mediterrânico dos Roy, Logan pondera se um membro da família, ou um elemento de peso, terá de ser sacrificado para salvar a reputação manchada da empresa.
Final da temporada. Logan procura algum bode expiatório entre seus aliados mais próximos enquanto o futuro da empresa está em jogo.
Логан ищет поддержку среди своих ближайших союзников, поскольку будущее компании висит на волоске.
Roy ailesi, Akdeniz'deki yatlarında vakit geçirir. Roman, yeni bir finansal kaynakla ilgili tereddütlerini dile getirir...
Roysien upealla jahdilla Logan miettii, pitääkö heidän uhrata perheenjäsen vai yksi johtajista, jotta he saavat puhdistettua yhtiön tahritun maineen.