Judy macht sich Sorgen, dass Bill und Lauren nicht genug Zeit miteinander verbringen. Um das zu ändern, verordnet sie den beiden eine "Vater-Tochter-Nacht". Doch der Abend erweist sich als ausgesprochen zähe Angelegenheit: Lauren und Bill hängen zusammen in der Shopping-Mall herum und wissen nicht so recht, worüber sie reden sollen. Die beiden beschließen, getrennte Wege zu gehen und sich mit ihren jeweiligen Freunden einen schönen Abend zu machen. Judy tischen sie allerdings ein Märchen über die gelungene Zeit zu zweit aufzutischen. Bill und Lauren genießen es, einen Abend zu haben, an dem sie tun und lassen können, was sie wollen - darum wird die "Vater-Tochter-Nacht" von nun an jeden Freitag begangen. Doch dann droht die ganze Sache aufzufliegen...
On a father-daughter outing to the mall, Bill and Lauren agree to lie to Judy about spending quality time together, and then split up to do their own things. Meanwhile, Judy's decision to try on Linda's wedding dress turns out to be a very bad one.
Judy convainc Bill de passer davantage de temps avec Lauren. Les intéressés se résoudent alors à organiser une sortie hebdomadaire père-fille, qu'ils s'entendent finalement à passer chacun de leur côté. Malencontreusement, Judy a tâché la robe de mariage que leur mère a offert à Linda pour l'occasion. De peur que sa soeur la croie jalouse, Judy maquille sans vergogne sa bévue sous les yeux de son fils offusqué.