Paul Langford objeví v Gíze hvězdnou bránu, ale nemá potuchy, co je zač ani po desetiletém výzkumu. Jednoho dne se v jeho laboratoři objeví Wilhelm Brücke, který ví, k čemu brána slouží.
For more than ten years, Catherine Langford has watched her father labor over the mysterious ringed device he discovered in the Egyptian desert back in 1928. With answers eluding them both and funding running out, the Langford’s situation has become desperate. As the Professor makes plans to move the ring abroad, Catherine struggles to hold on to her life in Cairo, Egypt. But when mysterious figures show up at their facility late one night, new light is shed on the device in a most sinister way.
Pendant plus de dix ans, Catherine Langford a vu son père travailler sur le mystérieux appareil qu'il avait découvert dans le désert égyptien en 1928. Avec des réponses leur échappant sur l'anneau et l'épuisement des fonds, la situation de Langford est devenue désespérée. Alors que le professeur envisage de déplacer l'anneau à l'étranger, Catherine lutte pour conserver sa vie au Caire, en Égypte. Mais quand des personnages mystérieux se présentent à leur installation tard dans la nuit, une nouvelle lumière est projetée sur l'appareil de la manière la plus sinistre.
Durante más de diez años, Catherine Langford ha visto a su padre trabajar en el misterioso dispositivo anillado que descubrió en el desierto egipcio por allá en el 1928. Con respuestas que eludían a ambos y la financiación agotándose, la situación de Langford se ha vuelto desesperada. Mientras el profesor planea mudar el anillo al exterior, Catherine lucha por aferrarse a su vida en El Cairo, Egipto. Pero cuando misteriosas figuras aparecen en sus instalaciones tarde en la noche, una nueva luz se derrama sobre el dispositivo de la manera más siniestra.
Per più di dieci anni, Catherine Langford ha visto suo padre lavorare sul misterioso dispositivo ad anelli che ha scoperto nel deserto egiziano nel 1928. Con le risposte che sfuggono a entrambi e che i finanziamenti si esauriscono, la situazione di Langford è diventata disperata. . Mentre il professore ha in programma di spostare l'anello all'estero, Catherine fatica ad aggrapparsi alla sua vita al Cairo, in Egitto. Ma quando figure misteriose compaiono nelle loro strutture a tarda notte, una nuova luce viene proiettata sul dispositivo nel modo più sinistro.
Уже более десяти лет Кэтрин Лэнгфорд наблюдает за тем, как её отец пытается разгадать тайну кольцеобразного устройства, которое он обнаружил в египетской пустыне ещё в 1928 году. В связи с нарастающим количеством вопросов и заканчивающимся финансированием для Лэнгфорда ситуация становится безнадёжной. Пока профессор строит планы по транспортировке кольца за границу, Кэтрин изо всех сил пытается сохранить свою жизнь в Каире (Египет). Однако, когда поздно ночью на территории комплекса появляются неизвестные люди, они проливают новый свет на устройство довольно грубым способом.
Por mais de dez anos, Catherine Langford observou seu pai trabalhar no misterioso dispositivo anelado que ele descobriu no deserto egípcio em 1928. Com as respostas escapando de ambos e o financiamento acabando, a situação de Langford tornou-se desesperadora. Enquanto o professor faz planos para mover o anel para o exterior, Catherine luta para manter sua vida no Cairo, Egito. Mas quando figuras misteriosas aparecem em suas instalações tarde da noite, uma nova luz é lançada sobre o dispositivo da maneira mais sinistra.
10 Jahre nach der Ausgrabung eines riesigen Rings ist dessen Bedeutung weiterhin ein Rätsel. Die junge Catherine Langford will nun herauszufinden, was es mit dem mysteriösen Objekt auf sich hat.
čeština
English
français
español
italiano
русский язык
Português - Brasil
Deutsch