The U.S.S. Enterprise becomes stuck in a nebula that is home to an alien consciousness that traps the crew in a fairy tale.
A USS Enterprise fica presa em uma nebulosa que é o lar de uma consciência alienígena que aprisiona a tripulação em um conto de fadas.
U.S.S. Enterprise uvízne v mlhovině, která je domovem mimozemského vědomí, jež uvězní posádku v pohádce.
El U.S.S. Enterprise queda atrapado en una nebulosa que alberga una conciencia alienígena que atrapa a la tripulación en un cuento de hadas.
L'U.S.S. L'Enterprise se retrouve coincé dans une nébuleuse qui abrite une conscience extraterrestre qui piège l'équipage dans un conte de fées.
Во время того, как члены команды Энтерпрайза изучали туманность, корабль и экипаж неожиданно оказались в нерабочем состоянии. После пробуждения герои видят себя частью сказочных сюжетов и понимают, что туманность обладает собственным сознанием. Смогут ли герои выбраться из сказки?
Enterprise ostaje zarobljen u maglici koja je dom vanzemaljske svijesti koja stavlja posadu u bajku.
A Enterprise fica presa em uma nebulosa que é o lar de uma consciência alienígena que aprisiona a tripulação em um conto de fadas.
La U.S.S. Enterprise si ritrova bloccata in una nebulosa nella quale un'entità aliena intrappola l'equipaggio dentro una favola.
Alus juuttuu tähtisumuun, jossa asuu vieras tietoisuus.
Die U.S.S. Enterprise bleibt in einem Nebel stecken, der ein außerirdisches Bewusstsein beherbergt, das die Besatzung in einem Märchen gefangen hält.
Stardate: 2341.6
De U.S.S. Enterprise komt vast te zitten in een nevel die de thuisbasis is van een buitenaards bewustzijn dat de bemanning gevangen houdt in een sprookje.
Το αστρόπλοιο Εντερπράιζ εγκλωβίζεται αναπάντεχα σε ένα νεφέλωμα, το οποίο φιλοξενεί μια άγνωστη εξωγήινη δύναμη, και -χωρίς καμιά προειδοποίηση- τα μέλη του πληρώματος καταλήγουν παγιδευμένα σε ένα εξωπραγματικό παραμύθι.