Squidward stars in his own television show. Squidward tries to sabotage SpongeBob's dancing audition.
Carlo devient la star de son propre talk-show, mais tout le monde veut se joindre à eux et ils ruinent l'ensemble. À la fin, le spectacle se restructure en une fête télévisée, sans Carlo.
Carlo est envieux quand il apprend que Bob l'éponge est invité à une audition de danse, et le surmène délibérément pour qu'il puisse prendre sa place. Carlo passe l'audition, mais est ensuite donné à une production dirigée par son rival Squilliam Fancyson, qui prévoit clairement de le surcharger comme il l'a fait pour Bob l'éponge.
Thaddäus' Lieblingssendung wurde abgesetzt. Doch sein Entsetzen weicht bald der Entschlussfreude, und so geht er selbst auf Sendung. // Der talentierte Hobbytänzer SpongeBob fällt einer Agentin auf, die ihn prompt zu einem Vortanzen einlädt.
Calamardo comienza su propio programa de televisión. / Calamardo intenta sabotear la audición de baile de Bob Esponja.
Squiddi è felicissimo perché ha ottenuto il permesso di andare in TV con un programma che trasmette direttamente da casa sua. / Un'agente teatrale resta affascinata dai passi di danza di Spongebob e lo invita per un provino.
Сквидвард решает создать свое шоу, и Губка Боб и Патрик решают ему помочь. Увидев как Губка Боб танцует, посетительница "Красти Краба" приглашает его на танцевальный просмотр.