Mr. Krabs needs an emergency manicure and SpongeBob is left in charge of the Krusty Krab for fifteen minutes. Squidward tells SpongeBob "secrets," such as that he should serve food with his feet, and SpongeBob is gullible enough to comply with all of them.
SpongeBob becomes pressed for time when he is enlisted to help Patrick, Sandy, and Mr. Krabs simultaneously.
SpongeBob est laissé en charge du Krusty Krab tandis que M. Krabs sort pendant 15 minutes, et il est déterminé à en faire les 15 minutes les mieux gérées de tous les temps ! Bob l'éponge a une journée bien remplie et il est déterminé à faire tout ce qu'il a prévu de faire.
SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen.
El señor Cangrejo deja a cargo del Crustáceo Crujiente a Bob Esponja. / Bob Esponja tiene tres compromisos que hacer en una misma noche.
Krab si assenta per 15 minuti e Spongebob si fa nominare manager responsabile del Krusty Krab per il periodo della sua assenza. / Spongebob non riesce a dire di no a nessuno, ma ovviamente non riesce ad onorare tutti gli impegni.
Мистер Крабс оставляет Губку Боба за главного, чтобы тот не узнал про его сломанный ноготь. Губка Боб обещает сделать много всего друзьям, но совершенно ничего не успевает...