SpongeBob introduces his unique talent of bubble blowing./When SpongeBob tries to impress Sandy Cheeks at Mussel Beach, he ends up ripping his pants.
SpongeBob představuje svůj jedinečný talent ve vyfukování bublin. Když se SpongeBob snaží zapůsobit na- veverku Sandy na pláži, roztrhne si kalhoty.
Kurz entschlossen eröffnet SpongeBob einen Seifenblasen-Stand. Patrick erlebt als erster Kunde eine Enttäuschung. // SpongeBob ist am Ziel seiner Wünsche: Er hat ein Date mit Sandy Cheek am Strand.
Bob montre à Carlo et Patrick comment faire des bulles de savon. Carlo s'y essaie et se révèle être bien meilleur que Bob... Bob retrouve ses amis sur la plage et tente d'impressionner Sandy, mais craque son pantalon...
Bob Esponja muestra su talento excepcional para hacer pompas. // Al intentar impresionar a Arenita Mejillas en la playa Mejillón, Bob Esponja acaba con sus pantalones rotos.
Spongebob apre un banco per vendere bolle di sapone e attira subito Patrick. Squiddi critica la cosa ma poi si lascia prendere la mano. / Quando SpongeBob tenta di impressionare Sandy Cheeks a Mussel Beach, finisce per strapparsi i pantaloni.
Губка Боб хочет научить Патрика и Сквидварда искусству надувать мыльные пузыри. Во время занятий тяжёлой атлетикой, Губка Боб случайно рвёт свои штаны, что вызывает у всех смех.