Spongebob's spatula breaks mid-patty flip to be replaced by "Le Spatula."/Mr. Krabs sends Spongebob down a wishing well to collect the coins dropped in by people making wishes.
La spatule de Bob l'éponge casse le flip à mi-patty pour être remplacée par "Le Spatula". M. Krabs envoie Spongebob dans un puits à souhaits pour collecter les pièces déposées par les personnes qui font des vœux.
SpongeBobs Bratenheber bricht beim Burgerbrutzeln ab. Kann er einen passenden Ersatz finden? // Mr. Krabs lässt neben der 'Krossen Krabbe' einen Wunschbrunnen graben. SpongeBob beschließt, die Wünsche der Kunden wahr werden zu lassen.
Bob Esponja rompe su espátula y se ve obligado a reemplazarla por otra nueva. / El señor Cangrejo inaugura un pozo de los deseos con tal de obtener dinero.
La fedele spatola di Spongebob si spezza. Le condizioni della spatola sono gravi e il nostro amico si dispera. / Per qualche soldo in più, Krab fa scavare a Spongebob un pozzo dei desideri, in cui spera che i passanti lancino un sacco di monetine.
Губка Боб ломает свою любимую лопатку и покупает новую блестящую лопаточку. Мистер Крабс строит колодец желаний, чтобы подзаработать.