SpongeBob gibt nicht auf! Er will unbedingt seinen Führerschein machen. Seine Fahrlehrerin muss sich eines Tricks behelfen, um den Schwamm vom Ruder fernzuhalten.
SpongeBob attempts and fails his driving test again, but a fed up Mrs. Puff wants him out of her classroom so she makes up extra credit for him so he can pass the test.
Bob l'Eponge rate, (encore!) son permis bateau. Madame Puff, réalisant que Bob repassera une année entière dans sa classe, lui délivre finalement son permis, mais elle se rend compte de son erreur.
La Sra Puff, profesora de manejo de botes, decide darle el permiso de conducir a Bob Esponja sin que esté listo.
Paavo yrittää jälleen ajokoetta, mutta kyllästynyt rouva Pöhö tahtoo hänet pois luokastaan ja tehtailee Paavolle lisäpisteitä, joiden avulla hän läpäisee kokeen.
SvampeBob forsøger og dumper igen køreprøven, men en slidt og træt Fru Puff er træt af ham og vil have ham ud af skolen, så hun finder på nogle ekstra point han kan få, så han består alligevel.
またまた運転免許試験に落第したスポンジ・ボブ。もう一年パフ先生の授業を受けることになった。だが、これ以上スポンジ・ボブを教えることに耐えられないパフ先生は、スポンジ・ボブに特別補習を受けさせ、無理やり合格させる。合格祝いに両親にボートをもらったスポンジ・ボブ。