Nestává se často, aby se o jednoho muže přetahovaly dvě krásné ženy. Mike ovšem díky svému nespornému osobnímu kouzlu už párkrát takovou situaci zažil. Nikdy se ovšem nedostal mezi takové dva mlýnské kameny, jako právě teď. Tedy dá-li se slovo "kameny" použít o takových dvou půvabných stvořeních, jako je Nikki a topmodelka Heidi Klum. Jenomže i něžná žena, bojující o svou lásku, se dokáže proměnit ve lvici...
Mike soll ein Beziehungsproblem zwischen seinem Chef und Janelle klären: Janelle will sich von dem Bürgermeister trennen. Nikki hört zufällig mit, wie Mike mit Carter darüber redet und denkt, Mike will sich von ihr trennen. Die Situation im Büro wird unerträglich - bis Carter Nikki die Wahrheit erzählt. Sie sucht Mike in dessen Wohnung auf, und anschließend scheint alles in Ordnung. Sie ahnt nicht, dass sich nebenan im Schlafzimmer Mikes alte Freundin Heidi befindet.
Mike tries to convince Nikki that nothing is going on between himself and Heidi Klum. The mayor doesn't understand that Janelle wants to break up with him. Janelle gets Mike to do it for her, but Nikki overhears Mike talking to Carter about it and thinks that Mike is going to break up with her. After Rags poops in his shoe, Stuart gives him to Heidi. Nikki breaks up with Mike. The next day, there is tension in the office. Carter tells Nikki the truth. She goes to Mike's apartment where Mike is hung over. As he goes back into his room to put on his pants, Heidi sits up in his bed...
Le top-model Heidi Klum, est bien décidé à mettre fin à l'idylle de Mike et de Nikki, laquelle, suite à un malentendu, est convaincue que Mike est prêt à la plaquer. Le maire, pour sa part, fait la sourde oreille face à Janelle, qui tente de rompre avec lui. Quant à Stuart, il confie son chien, Rag, à Heidi sans en informer Carter...
Mikes försök att rädda sitt förhållande med Nikki kompliceras av supermodellen Heidi Klum när han blir inblandad i borgmästarens senaste romantiska kris.