Kdekdo z nás zažil, jak bujaré dokážou být poslední chvíle mládeneckého života. Paulův přestup do stavu ženáčů se taky musí náležitě zapít. A když se to spojí s oslavou nové sochy, kterou mají zítra odhalit, sochy, která má být pomníkem citů, jež osazenstvo radnice chová ke svému městu, pak je každému jasné, že ten mejdan už bude stát za to. Jenomže na newyorské radnici se věci většinou nevyvíjejí podle plánu...
"Spin-Doctor" Mike verbringt eine Nacht mit seiner jüngsten Bekanntschaft, der überaus attraktiven Zauberkünstlerin Kaari. Was in Mikes Augen nur eine kurze Affäre ist, hat ein verhängnisvolles Nachspiel: Schon am nächsten Tag besteht Kaari ziemlich beharrlich darauf, Mike ihren Eltern vorzustellen. Mike, für den das Ganze nur ein Abenteuer für eine Nacht gewesen ist, steht vor einem Problem, das selbst für einen "Spin-Doctor" nicht ganz einfach zu lösen ist.
The staff prepares for Paul and Claudia's bachelor and bachelorette parties as the city prepares to unveil a new statue that it commissioned. The girls play "I Never....". Paul's party is in the office because the Mayor can't go to strip clubs. The new statue, called "The Bird," is, you guessed it.... The girls think a visiting priest is a stripper because of a prank pulled by Stuart. James and Carter go to the hardware store and it is robbed with them in it. Mike is trapped in the store too, after he goes checking for James and Carter. Stacy sends the guys the male stripper Stuart canceled for the girls.
Comme le veut la tradition, une fête d'enterrement de vie de jeune fille et de garçon est préparée pour Claudia et Paul...
Pauls svensexa avbryts när personalen försöker reparera en förolämpande skulptur som ska visas.