Poté, co Spartakus v aréně prohrál, mu Batiatus řekne, že už o něho jako o gladiátora nikdo nestojí. Existuje však možnost pro muže, kteří nedodržují pravidla: místo, kde nejsou nikým. Sparkatus je tam odvlečen, oholí mu hlavu a tělo pokryjí prachem. Batiatus, který je samý dluh, doufá, že za peníze, které mu thrácký zápasník vydělá, koupí vodu, protože všude panuje obrovské sucho. Lukrécie posílá svou otrokyni za Crixem, jehož se dotkne, že dívka nenosí náhrdelník, který jí daroval. Naevia mu později vysvětlí, jak je pro oba nebezpečné, kdyby jejich city vyšly najevo, protože Lukrécia gladiátora tajně miluje. Spartakus mezitím bojuje na život a na smrt a vyhrává. A když si všimne, že na Batiata chtějí zaútočit dva úkladní vrazi, zachrání mu život a ten ho přijme zpět mezi gladiátory.
Nachdem Spartacus gegen Crixus in der Arena verloren hat muss er seine Ehre wieder herstellen. Er wird in die Grube verbannt in der er in verschiedenen grausamen Kämpfen antreten muss um wieder in der Hierarchie der Gladiatoren emporsteigen zu können. Außerdem muss er mit den Kämpfen die Schulden von Batiatus abarbeiten. Batiatus schuldet Ovidius immer noch sehr viel Geld das er nicht zurück zahlen kann. Und vielleicht ist das auch der Grund warum unbekannte Männer ein Mordattentat auf Batiatus begehen...
Μετά απο μια άσχημη παρουσία στην αρένα απέναντι του Crixus, ο Σπάρτακος αναγκάζεται να αγωνιστεί στα καταγώγια. Αποφασισμένος να βγάλει κέρδος απο τον Σπάρτακους, ο Batiatus, ρισκάρει να βυθιστεί ακόμα πιο πολύ στα χρέη που τον τρώνε.
Having performed shamefully in the arena against Crixus, Spartacus is forced to fight in the Pits. Batiatus, determined to profit from Spartacus, may be at risk if his debts aren't repaid.
Kärsittyään kirvelevän tappion areenalla Crixukselle Spartacus joutuu palaamaan monttuun palauttamaan kunniansa ja keräämään lisää rahaa Batiatukselle. Batiatuksella on omat ongelmansa yrittäessään suoriutua veloistaan Ovidiukselle. Tämä johtaa tuntemattomien miesten tekemään murhayritykseen Batiatusta kohtaan.
Après sa défaite dans l’arène face à Crixus, Spartacus est forcé d’aller se battre dans la fosse des bas-fonds : Une arène sans règles hormis la mort. Batiatus espère ainsi gagner suffisamment d'argent pour pouvoir rembourser ses dettes.
Spartacus gyászos kimenetelű veresége után Batiatus azt mondja a gladiátornak, hogy senki sem akarja látni az arénában. De még egy esélyt kap, ha túléli a vermet. A szabály szerint itt életre-halálra kell megküzdenie a „valamivel”. Spartacus győz, és az iskolába visszatérve elmondja a kiképzőjének, hogy szeretne újra gladiátor lenni. Doctore szerint már csak a gyors halálban reménykedhet. A kitaszított trák hiába győzi le az ellenfeleit. Elmegy Batiatushoz, és felajánlja, hogy fogadjon ellene, ő pedig elveszíti a következő harcot. Cserébe azt kéri, hogy az így nyert pénzen keresse meg Surát, és vegye magához.
La resa di Spartacus a Crixus nell'arena costringe Batiatus a punirlo gettandolo nel 'pozzo', un'arena sotterranea dove non esistono regole. Intanto Naevia rifiuta il dono di Crixus e quest'ultimo fraintende le sue motivazioni.
Po niechlubnej walce z Kriksusem Spartakus zostaje zmuszony do stoczenia pojedynku w podziemiach. Batiatus, który chce jak najwięcej zarobić na swoim niewolniku, martwi się, że jego inwestycja może się nie zwrócić.
Depois de um desempenho fraco na arena contra Crixus, Spartacus é obrigado a lutar no fosso. Batiatus pode estar em risco, se não pagar as suas dívidas.
После неудачного выступления Спартака на арене против Крикса, Батиат решает использовать его на нелегальных боях. Ставки высоки, исход поединка - смерть одного из участников.
Después de su derrota en la arena frente a Crixus, Espartaco es forzado a pelear en las fosas. Batiatus tiene esperanzas de ganar lo suficiente para pagar sus deudas.
Após seu fracasso na luta contra Crixus, Spartacus é forçado a lutar no fosso. Batiatus precisa pagar a dívida para salvar sua vida.
čeština
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil