Med sin mors hjælp og Hibito opmuntring er Mutta blevet accepteret til den nye Astronaut Udvælgelses Eksamen. Men usikker på hans næste skridt, besøger han Sharon, der arbejder på en nærliggende observatorium. Efter at have modtaget rådgivning fra Sharon, er Mutta endelig i stand til at tage sit valg.
With his mother's assistance and Hibito's encouragement, Mutta has been accepted for the New Astronaut Selection Exam. However, unsure of his next step, he visits Sharon, who works at a nearby observatory. After receiving advice from Sharon, Mutta is finally able to make up his mind.
日々人と母のおかげでJAXAの新規宇宙飛行士の選抜試験に書類合格した六太。しかし二人の気持ちには感謝しながらも、「兄が弟に引っ張られるわけにはいかない」と、このまま一次審査に進むべきか迷っていた。
悩んだ末、六太は子ども頃から世話になっている、天体観測所で働くシャロンに会いに行く。その心中に気づいたシャロンは、六太が子どもの頃、はじめて楽器を選んだ日のことを語りだした。六太が選んだ楽器は、一番音が出しづらい金ピカなトランペット。どんな難しいことにも進んで挑む子どもだったと言うのだ。
「今のあなたにとって、一番金ピカな事はなに?」 シャロンのその言葉で六太はようやく気づく、自分はいつの間にか日々人の前で失敗することを恥じるようになり、本当に大事な気持ちを忘れていたということに。
「俺は……宇宙へ行きたい!」
数週間後。新たな気持ちで一次審査に臨んだ六太は、筆記試験を見事合格。続く二次審査へと進んでいたが、試験会場へ着いて早々、トイレの便器に携帯電話を落っことしてしまった。だが六太は、こんな時こそと前向きに考えようとする。
「失う物はなにもない!」
そして緊張した面持ちで二次試験最初の面接を受ける六太。しかしまたもやアクシデントが起きる。座った椅子のネジがゆるゆるで、質疑応答にまったく集中できないのだ。ネジを締めようと変な姿勢をし続けてしまった六太は、前向きな心などすっかり忘れ、不合格にされるのではと肩を落とす。実は面接官である星加が受験者を試すため、わざと緩ませておいたとも知らずに。
昼食時間。
Con la ayuda de su madre y el estímulo de Hibito, Mutta ha sido aceptado para el examen de selección de Nuevo Astronauta. Sin embargo, no está seguro de cuál será su próximo paso, así que visita a Sharon, que trabaja en un observatorio cercano. Después de recibir el consejo de Sharon, Mutta finalmente es capaz de tomar una decisión.
С помощью своей матери и при поддержке Хибито Мутта был принят на экзамен по отбору новых астронавтов. Однако, не уверенный в своем следующем шаге, он навещает Шарон, которая работает в соседней обсерватории. Получив совет от Шарон, Мутта, наконец, может принять решение.