It's Halloween and Randy is dealing with his daughter's marijuana problem. Butters gets an unexpected surprise when he visits the Egyptian Artifact exhibit at the Denver Museum.
On halloween, ja Randy yrittää hoitaa tyttärensä marihuanaongelmaa.
Ya llega el especial Halloween de la Finca Tegridad. La hermana de Stan tiene un problema con la hierba y Butters visita una exposición faraónica.
Het is Halloween en Randy heeft te maken met het marihuanaprobleem van zijn dochter. Butters krijgt een onverwachte verrassing wanneer hij de Egyptische Artifact-tentoonstelling in het Denver Museum bezoekt.
Es ist Halloween, und Randy kümmert sich um das Marihuana-Problem seiner Tochter. Butters erlebt eine unerwartete Überraschung, als er die Ausstellung ägyptischer Artefakte im Denver Museum besucht.
Shelley nesnáší život na farmě a přímo nenávidí marihuanu. Aby dokázala otci, že to myslí vážně, pomocí chemikálií zničí jeho novou odrůdu, kterou se chystal prodávat přes Halloween. Při návštěvě archeologického muzea v Denveru aktivuje Butters starobylou kletbu lásky. Ta způsobí, že jedna z mumií ožije a začne terorizovat South Park.
В городе всё готово к празднованию Хэллоуина, а Рэнди занимается проблемой марихуаны своей дочери. Баттерс получает неожиданный сюрприз, когда он посещает выставку египетских артефактов в Денверском музее.
Per festeggiare Halloween, Randy produce una nuova pianta di marijuana. Shellie, stanca di essere trascurata, getta una pozione sull'erba e la trasforma in una pianta speciale.
C'est Halloween, et Randy est aux prises avec Shelley qui a un problème avec la marijuana.
Itt a halloween és Randy szembenéz a lánya marihuánaproblémájával. Butterst váratlan meglepetés éri a denveri múzeum egyiptomi kiállításán.
Shelly ma problemy z Randym i jego uprawą marihuany. Butters ma problem z mumią manipulującą w ich relacji.
Det är Halloween och Randy måste ta itu med sin dotters marijuanaproblem.