Butters je přesvědčen, že žije ve virtuální realitě.
Butters ist davon überzeugt, in einer virtuellen Welt festzusitzen.
Butters is convinced that he’s living in a virtual reality. When he suddenly goes rogue and wreaks havoc at home and all over South Park, everyone struggles to figure out what’s real.
Butters on vakuuttunut, että hän elää virtuaalitodellisuudessa.
Cartman a acheté l'Oculus Rift et les enfants ne savent plus s'ils sont dans le monde réel ou dans le monde virtuel.
קרטמן עובד על באטרס ומשכנע אותו שהוא נמצא במציאות מדומה, אבל לאחר שבאטרס משתולל ברחבי העיר, נדקר על ידי פרוצה ומרותק לנצח על ידי אביו, קרטמן חושד שאולי הוא זה שבמציאות מדומה.
Cartman inganna Butters facendogli credere di essere intrappolato all'interno di un gioco di realtà virtuale, ma i ragazzini iniziano presto a domandarsi cosa sia reale.
Картман дурачит Баттерса, убеждая его, что он находится в виртуальной реальности. Внезапно становится совсем не очевидно - кто же именно находится в ней.
Los muchachos han comprado un Oculus Rift de realidad virtual y no saben más que es el mundo real y la realidad virtual.
Butters is ervan overtuigd dat hij in een virtuele werkelijkheid leeft.
Cartman convence Butters de que está preso num jogo de RV, mas os rapazes cedo começam a questionar o que é ou não real.
Buttersnek meggyőződése, hogy egy virtuális valóságban él. Miután váratlanul brutális ámokfutást rendez otthon és egész South Parkban, senki se tudja többé eldönteni, hogy mi a valóság.
Po tym, jak Cartman wmanewrowuje Buttersa w skorzystanie z jego urządzenia VR, ten zaczyna wierzyć, że żyje w wirtualnej rzeczywistości.
Butters är övertygad om att han lever i en virtuell värld.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
Português - Portugal
Magyar
język polski
svenska