Pan Garrison vezme čtvrtou třídu na vzdělávací výlet do Vesnice osadníků, kde pracovníci jednají jako jejich protějšky z 19. století. A zatímco se děti neochotně učí o starých dobrých časech v Coloradu, skupina horkokrevných zlodějů se vloupá do muzea a všechny zajme.
Mr. Garrison macht mit der Klasse einen Ausflug in das lebendige Museum Pioneer Village. Cartman wird dieses zu langweilig und so schleift er Butters mit ins nahegelegene Freizeitzentrum Super Fun Time. Währenddessen werden das Museum und die Kinder von Gangstern als Geisel genommen. Die Mitarbeiter des Museums sind allerdings so sehr in ihre Rollen vertieft, dass sie machtlos ausgeliefert sind. Die Polizei umstellt das Gelände. Doch erst Cartman und Butters können aus der Situation helfen.
While the kids are on an educational field trip to a living museum, Cartman makes Butters sneak away from the class to go to the amusement center located next door.
Pojat ovat luokkaretkellä uudisraivaaja-ajan kylässä, kun väkivaltaiset rikolliset ottavat koko luokan panttivangiksi. Asiaa mutkistaa se, että uudisraivaajakylän työntekijät tuntuvat elävän pysyvästi vuotta 1864.
Un voyage d'étude tourne au drame quand les enfants sont pris en otage. Entretemps Cartman et Butters ont préféré sécher pour aller s'amuser dans un centre.
Az osztály tanulmányi kirándulásra megy egy élő kiállításra, amely az amerikai pionírok életét mutatja be. A gyerekeket azonban terroristák ejtik túszul – kivéve Cartmant és Butterst, akik átszöktek a közeli vidámparkba.
Garrison porta in gita i ragazzi della scuola a Pioneer Village, un villaggio educativo dove la gente si comporta come se il tempo si fosse fermato nel 1864. Cartman e Butters, tremendamente annoiati, fuggono nel vicino parco di divertimenti "Ore super felici", mentre nel frattempo un gruppo terrorista approda al villaggio.
Mr. Garrison leva as crianças em um passeio educacional a um museu vivo, Pioneer Village, onde todos os funcionários se dedicam a nunca sair de seus personagens. Lá, Cartman faz Butters fugir do passeio para visitar um parque de diversões vizinho.
Мистер Гаррисон взял четвертый класс на экскурсию в Деревню Пионеров , где работники изображают персонажей 1800-х годов. Картман вынуждает Баттерса пойти в центр развлечений, который расположен по соседству. Пока оставшиеся дети неохотно узнают о старых добрых днях Колорадо, группа людей проникает в музей и берет всех в заложники.
Los niños se van de excursión educativa a visitar un museo viviente donde ellos recrean que están en el país en el año 1948, Cartman quiere un compañero, pero se tardó mucho en escoger y el único compañero que quedaba era Butters. El Sr. Garrison le dice a Butters que no lo suelte hasta que suban al autobús”.
Mr. Garrison neemt de kinderen mee op een educatief tripje.
Pan Garrison zabiera czwartoklasistów na wycieczkę edukacyjną do wioski pionierów, zrekonstruowanej na wzór USA z XIX wieku. Gdy dzieci uczą się o dawnej historii Kolorado, grupa złodziei włamuje się do muzeum i bierze wszystkich jako zakładników.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
język polski